Provérbios 30

Bible Kralicka (CZBKR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Slova Agura, syna Jáke. Sepsání řečí muže toho k Itielovi, k Itielovi a Uchalovi.
1 São estas as palavras solenes de Agur, filho de Jaque: “Deus não está comigo, Deus não está comigo. Estou desamparado.
2 Jistě žeť jsem hloupější nad jiné, tak že rozumnosti člověka obecného nemám,
2 Sou mais animal do que gente; não tenho a inteligência que um ser humano deve ter.
3 Aniž jsem se naučil moudrosti, a umění svatých neumím.
3 Nunca aprendi a ser sábio e não conheço o Deus Santo.
4 Kdo vstoupil v nebe, i sstoupil? Kdo sebral vítr do hrstí svých? Kdo shrnul vody v roucho své? Kdo upevnil všecky končiny země? Které jméno jeho, a jaké jméno syna jeho, víš-li?
4 Quem já sabe tudo a respeito do céu? Quem já pegou o vento com as mãos? Quem já embrulhou água num pano? Quem já marcou os limites da terra? Você sabe quem é ele? E quem é o filho dele?
5 Všeliká výmluvnost Boží přečištěná jest; onť jest štít doufajících v něho.
5 Tudo o que Deus diz é verdade. Ele é como um escudo para todos os que procuram a sua proteção.
6 Nepřidávej k slovům jeho, aby tě nekáral, a byl bys ve lži postižen.
6 Nunca declare que Deus disse alguma coisa que, de fato, ele não disse; se você fizer isso, ele o corrigirá e mostrará que você é mentiroso.”
7 Dvou věcí žádám od tebe, neoslýchejž mne, prvé než umru:
7 Eu te peço, ó Deus, que me dês duas coisas antes de eu morrer:
8 Marnost a slovo lživé vzdal ode mne, chudoby neb bohatství nedávej mi, živ mne pokrmem vedlé potřeby mé,
8 não me deixes mentir e não me deixes ficar nem rico nem pobre. Dá-me somente o alimento que preciso para viver.
9 Abych snad nasycen jsa, tě nezapřel, a neřekl: Kdo jest Hospodin? a abych zchudna, nekradl, a nebral naprázdno jména Hospodina Boha svého.
9 Porque, se eu tiver mais do que o necessário, poderei dizer que não preciso de ti. E, se eu ficar pobre, poderei roubar e assim envergonharei o teu nome, ó meu Deus.
10 Nesoč na služebníka před pánem jeho, aťby nezlořečil, a ty abys nehřešil.
10 Nunca fale mal de um empregado ao patrão dele para que você não seja amaldiçoado, nem sofra por isso.
11 Jest pokolení, kteréž otci svému zlořečí, a matce své nedobrořečí.
11 Há pessoas que amaldiçoam o próprio pai e são ingratas com a própria mãe.
12 Jest pokolení čisté samo u sebe, ačkoli od nečistot svých není obmyto.
12 Há pessoas que pensam que são puras, mas a sua sujeira ainda não foi lavada.
13 Jest pokolení, jehož vysoké jsou oči, a víčka jeho jsou vyzdvižená.
13 Há pessoas que são tão orgulhosas, que olham os outros com desprezo.
14 Jest pokolení, jehož zubové jsou mečové, a třenovní zubové jeho nožové, k zžírání chudých na zemi a nuzných na světě.
14 Há pessoas que ganham a vida explorando sem dó nem piedade os pobres e os necessitados.
15 Pijavice má dvě dcery říkající: Dej, dej. Tři věci nebývají nasyceny, anobrž čtyry, kteréž nikdy neřeknou: Dosti:
15 A sanguessuga tem duas filhas, e as duas se chamam: Me dá! Me dá! Há quatro coisas que nunca estão satisfeitas:
16 Peklo a život neplodné, země též nebývá nasycena vodou, a oheň neříká: Dosti.
16 o mundo dos mortos ; a mulher sem filhos; a terra seca que precisa sempre de chuva; e o fogo de um incêndio.
17 Oko, kteréž se posmívá otci, a pohrdá poslušenstvím matky, vyklubí krkavci potoční, aneb snědí je orličata.
17 Quem caçoa do seu pai ou despreza a sua mãe, quando ela fica velha, será comido pelos urubus ou terá os olhos arrancados pelos corvos.
18 Tři tyto věci skryty jsou přede mnou, nýbrž čtyry, kterýchž neznám:
18 Há quatro coisas misteriosas que eu não consigo entender:
19 Cesty orlice v povětří, cesty hada na skále, cesty lodí u prostřed moře, a cesty muže při panně.
19 a águia voando no céu; a cobra se arrastando nas pedras; o navio que encontra o seu caminho no mar; e o amor entre um homem e uma mulher.
20 Takováž jest cesta ženy cizoložné: Jí, a utře ústa svá, a dí: Nepáchala jsem nepravosti.
20 Uma esposa infiel age assim: comete adultério, toma um banho e depois diz: “Não fiz nada de errado!”
21 Pode třmi věcmi pohybuje se země, anobrž pod čtyřmi, jichž nemůž snésti:
21 Há quatro coisas que a terra não pode tolerar:
22 Pod služebníkem, když kraluje, a bláznem, když se nasytí chleba;
22 o escravo que se torna rei; o tolo que tem para comer tudo o que quer;
23 Pod omrzalou, když se vdá, a děvkou, když dědičkou bývá paní své.
23 a mulher de mau gênio que arranja casamento; e a escrava que toma o lugar da sua senhora.
24 Čtyry tyto věci jsou malé na zemi, a však jsou moudřejší nad mudrce:
24 No mundo há quatro animais que são pequenos, mas muito espertos:
25 Mravenci, lid nesilný, kteříž však připravují v létě pokrm svůj;
25 as formigas, que são fracas, mas ajuntam a sua comida no verão;
26 Králíkové, lid nesilný, kteříž však stavějí v skále dům svůj;
26 os coelhos selvagens, que também não são fortes, mas fazem as suas casas nas pedras;
27 Krále nemají kobylky, a však vycházejí po houfích všecky;
27 os gafanhotos, que não têm rei, mas avançam em bandos;
28 Pavouk rukama dělá, a bývá na palácích královských.
28 e as lagartixas, que qualquer um pode pegar com a mão, mas podem ser encontradas até nos palácios.
29 Tři tyto věci udatně vykračují, anobrž čtyry, kteréž zmužile chodí:
29 Há quatro seres vivos que, quando caminham, causam olhares de admiração:
30 Lev nejsilnější mezi zvířaty, kterýž neustupuje před žádným;
30 o leão, o mais forte de todos os animais, que não tem medo de nada;
31 Přepásaný na bedrách kůň neb kozel, a král, proti němuž žádný nepovstává.
31 o bode; o galo, que anda de peito erguido; e um rei diante do seu povo.
32 Jestliže jsi bláznil, vynášeje se, a myslil-lis zle, ruku na ústa polož.
32 Se você tem sido bastante tolo para ser orgulhoso e planejar o mal, então pare e pense:
33 Kdo tluče smetanu, stlouká máslo, a stiskání nosu vyvodí krev, tak popouzení k hněvu vyvodí svár.
33 bater o leite dá manteiga; pancada no nariz faz sair sangue; provocar a raiva dá briga.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.