Jó 40

Bible Kralicka (CZBKR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ještě odpovídaje Hospodin z vichru Jobovi, i řekl:
1 Então o S enhor disse a Jó:
2 Přepaš nyní jako muž bedra svá, a nač se tebe tázati budu, oznam mi.
2 “Ainda quer discutir com o Todo-poderoso? Você critica Deus, mas será que tem as respostas?”.
3 Zdaliž pak i soud můj zrušiti chceš? Což mne odsoudíš, jen abys se sám ospravedlnil?
3 Então Jó respondeu ao S enhor :
4 Čili máš rámě jako Bůh silný, a hlasem jako on hřímáš?
4 “Eu não sou nada; como poderia encontrar as respostas? Cobrirei minha boca com a mão.
5 Ozdobiž se nyní vyvýšeností a důstojností, v slávu a okrasu oblec se.
5 Já falei demais; não tenho mais nada a dizer”.
6 Rozprostři prchlivost hněvu svého, a pohleď na všelikého pyšného, a sniž ho.
6 Então, do meio do redemoinho, o S enhor respondeu a Jó:
7 Pohleď, pravím, na všelikého pyšného, a sehni jej, anobrž setři bezbožné na místě jejich.
7 “Prepare-se como um guerreiro, pois lhe farei algumas perguntas, e você responderá.
8 Skrej je v prachu spolu, tvář jejich zavěž v skrytě.
8 “Porá em dúvida minha justiça e me condenará só para provar que tem razão?
9 A tak i já budu tě oslavovati, že tě zachovává pravice tvá.
9 Você é tão forte quanto Deus? Sua voz pode trovejar como a dele?
10 Aj, hle slon, jejž jsem jako i tebe učinil, trávu jí jako vůl.
10 Então vista-se de glória e esplendor, de honra e majestade.
11 Aj, hle moc jeho v bedrách jeho, a síla jeho v pupku břicha jeho.
11 Dê vazão à sua ira, deixe-a transbordar contra os orgulhosos.
12 Jak chce, ohání ocasem svým, ačkoli jest jako cedr; žily lůna jeho jako ratolesti jsou spletené.
12 Humilhe-os com um olhar, pise os perversos onde estiverem.
13 Kosti jeho jako trouby měděné, hnátové jeho jako sochor železný.
13 Enterre-os no pó, prenda-os no mundo dos mortos.
14 Onť jest přední z účinků Boha silného, učinitel jeho sám na něj doložiti může meč svůj.
14 Então eu mesmo reconheceria que você pode se salvar por sua própria força.
15 Hory zajisté přinášejí mu pastvu, a všecka zvěř polní hrá tam.
15 “Veja o Beemote, que eu criei, assim como criei você; ele come capim, como o boi.
16 V stínu léhá, v soukromí mezi třtím a bahnem.
16 Veja a força que ele tem nos lombos e o vigor nos músculos da barriga.
17 Dříví stín dávající stínem svým jej přikrývá, a vrbí potoční obkličuje jej.
17 Sua cauda é forte como o cedro, e os tendões de suas coxas são entrelaçados.
18 Aj, zadržuje řeku tak, že nemůže pospíchati; tuší sobě, že požře Jordán v ústa svá.
18 Seus ossos são canos de bronze, e suas pernas, barras de ferro.
19 Zdaž kdo před očima jeho polapí jej, aneb provazy protáhne chřípě jeho?
19 É ótimo exemplo das obras de Deus, e somente seu Criador é capaz de ameaçá-lo.
20 Vytáhneš-liž velryba udicí, aneb provazem pohříženým až k jazyku jeho?
20 Os montes lhe oferecem seu melhor alimento, e ali brincam os animais selvagens.
21 Zdali dáš kroužek na chřípě jeho, aneb hákem probodneš čelist jeho?
21 Ele se deita sob arbustos espinhosos, onde os juncos do brejo o escondem.
22 Zdaž se obrátí k tobě s prosbami, aneb mluviti bude tobě lahodně?
22 Os arbustos lhe dão sombra entre os salgueiros junto ao riacho.
23 Učiní-liž smlouvu s tebou? Přijmeš-liž jej za služebníka věčného?
23 Ele não se perturba com as enchentes do rio, nem se preocupa quando o Jordão transborda e se agita ao redor.
24 Zdaž budeš s ním hráti jako s ptáčkem, aneb přivážeš jej dětem svým? [ (Job 40:25) Přistrojí-liž sobě hody z něho společníci, a rozdělí-liž jej mezi kupce? ] [ (Job 40:26) Zdaž naplníš háky kůži jeho, a vidlicemi rybářskými hlavu jeho? ] [ (Job 40:27) Vztáhni jen na něj ruku svou, a neučiníš zmínky o boji. ] [ (Job 40:28) Aj, naděje o polapení jeho mylná jest. Zdaž i k spatření jeho člověk nebývá poražen? ]
24 Ninguém o pega de surpresa, nem lhe prende um anel no nariz.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.