Jó 16

Bible Kralicka (CZBKR) vs BKJ

Sair da comparação
1 A odpovídaje Job, řekl:
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 Slyšel jsem již podobných věcí mnoho; všickni vy nepříjemní jste těšitelé.
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; miseráveis consoladores sois todos vós.
3 Bude-liž kdy konec slovům povětrným? Aneb co tě popouzí, že tak mluvíš?
3 Terão fim as palavras vãs? O que te faz responder assim?
4 Zdaliž bych já tak mluviti mohl, jako vy, kdybyste byli na místě mém? Shromažďoval-li bych proti vám slova, aneb potřásal na vás hlavou svou?
4 Eu também poderia falar como vós, se a vossa alma estivesse no lugar da minha alma; eu poderia amontoar palavras contra vós, e sacudiria a minha cabeça contra vós.
5 Nýbrž posiloval bych vás ústy svými, a otvírání rtů mých krotilo by bolest.
5 Mas eu vos fortaleceria com minha boca, e o movimento dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 Buď že mluvím, neumenšuje se bolesti mé, buď že tak nechám, neodchází ode mne.
6 Embora eu fale, minha dor não é abrandada; e embora eu a tolere, em que sou aliviado?
7 Ale ustavičně zemdlívá mne; nebo jsi mne, ó Bože, zbavil všeho shromáždění mého.
7 Mas agora ele me deixou cansado; tu desolaste toda a minha companhia.
8 A vrásky jsi mi zdělal; což mám za svědka, ano patrná na mně hubenost má na tváři mé to osvědčuje.
8 E tu me encheste de rugas, que são uma testemunha contra mim, e minha magreza que se levanta em mim, dá testemunho diante da minha face.
9 Prchlivost jeho zachvátila mne, a vzal mne v nenávist, škřipě na mne zuby svými; jako nepřítel můj zaostřil oči své na mne.
9 Ele me rasga em sua ira, me odeia; ele range contra mim com os seus dentes; meu inimigo afia seus olhos sobre mim.
10 Rozedřeli na mne ústa svá, potupně mne poličkujíce, proti mně se shromáždivše.
10 Ficaram boquiabertos diante de mim; Feriram-me sobre o queixo acusadoramente, e juntaram-se contra mim.
11 Vydal mne Bůh silný nešlechetníku, a v ruce bezbožných uvedl mne.
11 Deus me entregou aos ímpios, e me pôs nas mãos dos perversos.
12 Pokoje jsem užíval, však potřel mne, a uchopiv mne za šíji mou, roztříštil mne, a vystavil mne sobě za cíl.
12 Eu estava tranquilo, mas ele me quebrou em partes; ele também tomou-me pelo pescoço, e me sacudiu em pedaços, e me pôs por seu alvo.
13 Obklíčili mne střelci jeho, rozťal ledví má beze vší lítosti, a vylil na zem žluč mou.
13 Seus arqueiros me cercam; ele fende meus rins em pedaços, e não me poupa, ele derrama a minha bílis sobre a terra.
14 Ranil mne ranou na ránu, outok učinil na mne jako silný.
14 Ele me quebra com brecha sobre brecha; ele corre sobre mim como um gigante.
15 Žíni jsem ušil na zjízvenou kůži svou, a zohavil jsem v prachu sílu svou.
15 Costurei pano de saco sobre minha pele, e contaminei o meu chifre no pó.
16 Tvář má oduřavěla od pláče, a na víčkách mých stín smrti jest.
16 A minha face está avermelhada de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte;
17 Ne pro nějaké bezpraví v rukou mých; nebo i modlitba má čistá jest.
17 não por haver qualquer injustiça em minhas mãos; também minha oração é pura.
18 Ó země, nepřikrývej krve mé, a nechť nemá místa volání mé.
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que meu clamor não encontre lugar.
19 Aj, nyní jestiť i v nebesích svědek můj, svědek můj, pravím, jest na výsostech.
19 Também agora, eis que minha testemunha está no céu, e o meu registro está nas alturas.
20 Ó mudráci moji, přátelé moji, k Bohuť slzí oko mé.
20 Os meus amigos me desprezam, mas os meus olhos derramam lágrimas para Deus.
21 Ó by lze bylo muži v hádku s ním se vydati, jako synu člověka s přítelem svým.
21 Ó, se alguém pudesse pleitear por um homem com Deus, como um homem pleiteia por seu próximo!
22 Nebo léta mně odečtená přicházejí, a cestou, kterouž se zase nenavrátím, již se beru.
22 Quando alguns anos tiverem passado, então irei pelo caminho por onde eu não retornarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.