Jó 12

Bible Kralicka (CZBKR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Odpověděv pak Job, řekl:
1 Então Jó falou novamente:
2 V pravdě, že jste vy lidé, a že s vámi umře moudrost.
2 “Vocês de fato sabem tudo, não é? Mas, quando morrerem, a sabedoria morrerá com vocês!
3 I jáť mám srdce jako vy, aniž jsem zpozdilejší než vy, anobrž při komž toho není?
3 Pois bem, eu também sei algumas coisas, e vocês não são melhores que eu; qualquer um sabe aquilo que me disseram.
4 Za posměch příteli svému jsem, kteréhož, když volá, vyslýchá Bůh; v posměchuť jest spravedlivý a upřímý.
4 Meus amigos, contudo, riem de mim, pois clamo a Deus e espero uma resposta. Sou justo e íntegro, e, no entanto, eles riem de mim.
5 Pochodně zavržená jest (podlé smýšlení člověka pokoje užívajícího) ten, kterýž jest blízký pádu.
5 Quem está tranquilo zomba de quem sofre; dá um empurrão em quem tropeça.
6 Pokojné a bezpečné příbytky mají loupežníci ti, kteříž popouzejí Boha silného, jimž on uvodí dobré věci v ruku jejich.
6 Os ladrões, porém, são deixados em paz, e os que provocam a Deus vivem em segurança, embora Deus os mantenha sob o seu poder.
7 Ano zeptej se třebas hovad, a naučí tě, aneb ptactva nebeského, a oznámí tobě.
7 “Pergunte aos animais, e eles lhe ensinarão; pergunte às aves do céu, e elas lhe dirão.
8 Aneb rozmluv s zemí, a poučí tě, ano i ryby mořské vypravovati budou tobě.
8 Fale com a terra, e ela o instruirá; deixe que os peixes do mar o informem.
9 Kdo nezná ze všeho toho, že ruka Hospodinova to učinila?
9 Pois todos eles sabem que meu sofrimento veio da mão do S
10 V jehož ruce jest duše všelikého živočicha, a duch každého těla lidského.
10 Em suas mãos está a vida de todas as criaturas e o fôlego de toda a humanidade.
11 Zdaliž ucho slov rozeznávati nebude, tak jako dásně pokrmu okoušejí?
11 O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores.
12 Při starcích jest moudrost, a při dlouhověkých rozumnost.
12 A sabedoria pertence aos idosos, e o entendimento, aos mais velhos.
13 Nadto pak u Boha moudrost a síla, jehoť jest rada a rozumnost.
13 “Em Deus, porém, estão a sabedoria e o poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 Jestliže on boří, nemůže zase stavíno býti; zavírá-li člověka, nemůže býti otevříno.
14 Ninguém pode reconstruir o que ele derruba, ninguém pode libertar quem ele aprisiona.
15 Hle, tak zastavuje vody, až i vysychají, a tak je vypouští, že podvracejí zemi.
15 Se ele retém a chuva, a terra se transforma em deserto; se ele libera as águas, há inundações em toda parte.
16 U něho jest síla a bytnost, jeho jest ten, kterýž bloudí, i kterýž v blud uvodí.
16 Sim, a ele pertencem a força e a sabedoria; enganadores e enganados estão sob seu poder.
17 On uvodí rádce v nemoudrost, a z soudců blázny činí.
17 Ele destitui os conselheiros e os dispensa; faz de tolos juízes sábios.
18 Svazek králů rozvazuje, a pasem přepasuje bedra jejich.
18 Tira o manto dos reis e lhes amarra uma corda na cintura.
19 On uvodí knížata v nemoudrost, a mocné vyvrací.
19 Destitui os sacerdotes e os dispensa; derruba os que estão no poder há muitos anos.
20 On odjímá řeč výmluvným, a soud starcům béře.
20 Silencia o conselheiro de confiança e retira o entendimento dos anciãos.
21 On vylévá potupu na urozené, a sílu mocných zemdlívá.
21 Derrama desonra sobre os príncipes e deixa os fortes desarmados.
22 On zjevuje hluboké věci z temností, a vyvodí na světlo stín smrti.
22 “Ele revela mistérios ocultos nas trevas e ilumina a escuridão mais profunda.
23 On rozmnožuje národy i hubí je, rozšiřuje národy i zavodí je.
23 Exalta nações e as destrói, expande nações e as abandona.
24 On odjímá srdce předním z lidu země, a v blud je uvodí na poušti bezcestné,
24 Despoja os reis de entendimento e os deixa vagar por um deserto sem caminhos.
25 Aby šámali ve tmě bez světla. Summou, činí, aby bloudili jako opilý.
25 Andam tateando na escuridão, sem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.