Salmos 63

New Chinese Version Simplified (CVS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 神啊! 你是我的 神, 我要切切寻求你; 在干旱、疲乏、无水之地, 我的心, 我的身, 都渴想你, 切慕你。
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; de madrugada te buscarei; a minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água,
2 因此, 我在圣所中瞻仰你, 为要见你的能力和荣耀。
2 para ver a tua fortaleza e a tua glória, como te vi no santuário.
3 因你的慈爱比生命更好, 我的嘴唇要颂赞你。
3 Porque a tua benignidade é melhor do que a vida; os meus lábios te louvarão.
4 我要一生称颂你, 我要奉你的名举手祷告。
4 Assim, eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 我的心满足, 就像饱享了骨髓肥油; 我要用欢乐的嘴唇赞美你。
5 A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louvará com alegres lábios,
6 我在床上记念你, 我整夜默想你。
6 quando me lembrar de ti na minha cama e meditar em ti nas vigílias da noite.
7 因为你帮助了我, 我要在你翅膀的荫下欢呼。
7 Porque tu tens sido o meu auxílio; jubiloso cantarei refugiado à sombra das tuas asas.
8 我心紧紧追随你; 你的右手扶持我。
8 A minha alma te segue de perto; a tua destra me sustenta.
9 但那些寻索我、要杀我的人, 必下到地的深处。
9 Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem irão para as profundezas da terra.
10 他们必交在刀剑之下, 成了野狗的食物。
10 Cairão à espada, serão uma ração para as raposas.
11 但王必因 神欢喜; 所有指着 神起誓的, 都必可以夸耀; 说谎的人的口却必被塞住。
11 Mas o rei se regozijará em Deus; qualquer que por ele jurar se gloriará; porque se tapará a boca dos que falam mentira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.