Salmos 53
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NAA
1 愚顽人心里说: “没有 神。”他们都是败坏, 行了可憎的不义; 没有一个行善的。
1 Diz o insensato no seu coração: “Não há Deus.” Corrompem-se e praticam iniquidade; já não há quem faça o bem.
2 神从天上察看世人, 要看看有明慧的没有, 有寻求 神的没有,
2 Do céu Deus olha para os filhos dos homens, para ver se há quem entenda, se há quem busque a Deus.
3 他们各人都偏离了正道, 一同变成污秽; 没有行善的, 连一个也没有。
3 Todos se desviaram e juntamente se corromperam; não há quem faça o bem, não há nem um sequer.
4 作恶的都是无知的吗?他们吞吃我的子民好像吃饭一样, 并不求告 神。
4 Será que não entendem nada esses que praticam a iniquidade, que devoram o meu povo como se comessem pão e que não invocam a Deus?
5 他们在无可惊惧的时候, 必大大震惊; 因为 神把那些扎营攻击你的人的骨头击散了; 他们蒙羞受辱, 因为 神弃绝了他们。
5 Ficam tomados de grande pavor, onde não há o que temer; porque Deus dispersa os ossos daqueles que cercam você; você faz com que fiquem envergonhados, porque Deus os rejeita.
6 但愿以色列的救恩从锡安而出; 神给他子民带来复兴的时候(“ 神给他子民带来复兴的时候”或译: “ 神把他被掳的子民带回来的时候”), 雅各要快乐, 以色列要欢喜。
6 Quem dera que de Sião viesse já a salvação de Israel! Quando Deus restaurar a sorte do seu povo, Jacó exultará e Israel se encherá de alegria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 53, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.