Salmos 26

New Chinese Version Simplified (CVS) vs BKJ

Sair da comparação
1 耶和华啊! 求你为我伸冤, 因为我向来行事正直; 我倚靠耶和华, 并不动摇。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1 Salmo de Davi. Julga-me, ó SENHOR; porque eu andei na minha integridade; eu também confiei no SENHOR; portanto, eu não escorregarei.
2 耶和华啊! 求你试验我, 鉴察我, 熬炼我的肺腑心肠。
2 Examina-me, ó SENHOR, e prova-me; teste meus rins e meu coração.
3 因为你的慈爱常在我的眼前, 我行事为人都按着你的真理。
3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos; e eu andei na tua verdade.
4 我决不与奸诈的人同坐, 也不和虚伪的人来往。
4 Não sentei com pessoas vãs, nem ando com os hipócritas.
5 我恨恶恶人的聚会, 也不与作恶的同坐。
5 Odeio a congregação dos malfeitores; e não me sentarei com os perversos.
6 耶和华啊! 我要洗手表明无辜, 才来绕着你的祭坛行走;
6 Eu lavarei as minhas mãos na inocência; então eu andarei ao redor do teu altar, ó SENHOR;
7 好使我发出称谢的声音, 述说你一切奇妙的作为。
7 para que eu possa divulgar com voz de ação de graças, e contar de todas as tuas maravilhosas obras.
8 耶和华啊! 我喜爱你住宿的殿, 你荣耀居住的地方。
8 SENHOR, eu amo a habitação da tua casa, e o lugar onde tua honra habita.
9 求你不要把我的性命和罪人一同除掉, 也不要把我的生命和流人血的人一起消灭。
9 Não juntes minha alma com os pecadores, nem minha vida com os homens sanguinários.
10 他们的手中有恶计, 他们的右手充满贿赂。
10 Em cujas mãos há dano, e a mão direita deles está cheia de subornos.
11 至于我, 我要按正直行事为人, 求你救赎我, 恩待我。
11 Mas, quanto a mim, andarei na minha integridade; redime-me, e sê misericordioso comigo.
12 我的脚站在平坦的地方, 我要在众会中称颂耶和华。
12 Meus pés permanecem em um mesmo lugar; nas congregações eu bendirei ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.