Salmos 149

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 你们要赞美耶和华, 要向耶和华唱新歌, 在圣民的会中赞美他。
1 Aleluia ! Cantem a Deus, o Louvem a Deus na reunião dos seus
2 愿以色列因造他的主欢喜, 愿锡安的居民因他们的王快乐。
2 Alegre-se, ó povo de Israel, por causa do seu Criador! Fique contente, ó povo de Jerusalém, por causa do seu Rei!
3 愿他们一边跳舞, 一边赞美他的名, 击鼓弹琴歌颂他。
3 Louvem a Deus, o Senhor , com danças e, em seu louvor, toquem pandeiros e
4 因为耶和华喜悦自己的子民, 以救恩给谦卑的人作装饰。
4 Pois o Senhor está contente com o seu povo; ele dá aos humildes a honra da vitória.
5 愿圣民因所得的荣耀高兴, 愿他们在床上欢呼。
5 Que os seus servos fiéis se alegrem com a vitória e cantem alegremente nas suas festas!
6 愿称赞 神的话常在他们口中; 愿他们手里拿着两刃的剑,
6 Que eles louvem a Deus, gritando bem alto, com espadas afiadas nas mãos
7 为要报复列国, 惩罚万民;
7 para derrotar as nações e castigar os povos;
8 用锁链捆住他们的君王, 用铁镣锁住他们的权贵,
8 para prender os seus reis e as suas autoridades com pesadas correntes de ferro;
9 要在他们身上施行记录在册上的审判。这就是他所有圣民的尊荣。你们要赞美耶和华。
9 para castigar as nações como Deus mandou! Essa é a vitória dos seus servos fiéis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.