Mateus 2

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 希律王执政的时候, 耶稣生在犹太的伯利恒。那时, 有几个占星家从东方来到耶路撒冷,
1 Depois que Jesus nasceu em Belém da Judéia, nos dias do rei Herodes, magos vindos do Oriente chegaram a Jerusalém
2 说: “那生下来作犹太人的王的在哪里?我们看见他的星出现, 特来朝拜他。”
2 e perguntaram: "Onde está o recém-nascido rei dos judeus? Vimos a sua estrela no Oriente e viemos adorá-lo".
3 希律王听见了就心里不安, 全耶路撒冷的居民也是这样。
3 Quando o rei Herodes ouviu isso, ficou perturbado, e com ele toda a Jerusalém.
4 他就召集所有的祭司长和民间的经学家, 问他们基督应该生在哪里。
4 Tendo reunido todos os chefes dos sacerdotes do povo e os mestres da lei, perguntou-lhes onde deveria nascer o Cristo.
5 他们回答: “在犹太的伯利恒。因为有先知在经上这样说:
5 E eles responderam: "Em Belém da Judéia; pois assim escreveu o profeta:
6 ‘犹大地的伯利恒啊! 你在犹大的领袖中, 并不是最小的, 因为必有一位领袖从你那里出来, 牧养我的子民以色列。’”
6 ‘Mas tu, Belém, da terra de Judá, de forma alguma és a menor entre as principais cidades de Judá; pois de ti virá o líder que, como pastor, conduzirá Israel, o meu povo’ ".
7 希律暗中把占星家召来, 仔细查问他们, 那颗星什么时候出现,
7 Então Herodes chamou os magos secretamente e informou-se com eles a respeito do tempo exato em que a estrela tinha aparecido.
8 然后派他们到伯利恒去, 说: “你们去细心寻访那小孩, 找到了就向我报告, 好叫我也去拜他。”
8 Enviou-os a Belém e disse: "Vão informar-se com exatidão sobre o menino. Logo que o encontrarem, avisem-me, para que eu também vá adorá-lo".
9 他们听命去了。他们在东方看见的那颗星, 忽然在他们前头, 领他们到那小孩所在的地方, 就在上头停住了。
9 Depois de ouvirem o rei, eles seguiram o seu caminho, e a estrela que tinham visto no Oriente foi adiante deles, até que finalmente parou sobre o lugar onde estava o menino.
10 他们看见那颗星, 欢喜极了;
10 Quando tornaram a ver a estrela, encheram-se de júbilo.
11 进了房子, 看见小孩和他母亲马利亚, 就俯伏拜他, 并且打开宝盒, 把黄金、乳香、没药作礼物献给他。
11 Ao entrarem na casa, viram o menino com Maria, sua mãe, e, prostrando-se, o adoraram. Então abriram os seus tesouros e lhe deram presentes: ouro, incenso e mirra.
12 后来他们在梦中得着指示不要回到希律那里去, 就从别的路回乡去了。
12 E, tendo sido advertidos em sonho para não voltarem a Herodes, retornaram a sua terra por outro caminho.
13 他们走了以后, 主的使者在梦中向约瑟显现, 说: “起来, 带着孩子和他母亲逃到埃及去, 留在那里, 直到我再指示你, 因为希律要寻找这孩子, 把他杀掉。”
13 Depois que partiram, um anjo do Senhor apareceu a José em sonho e disse-lhe: "Levante-se, tome o menino e sua mãe, e fuja para o Egito. Fique lá até que eu lhe diga, pois Herodes vai procurar o menino para matá-lo".
14 约瑟就起来, 连夜带着孩子和他母亲往埃及去,
14 Então ele se levantou, tomou o menino e sua mãe durante a noite, e partiu para o Egito,
15 住在那里, 直到希律死了, 为的是要应验主借先知所说的: “我从埃及召我的儿子出来。”
15 onde ficou até a morte de Herodes. E assim se cumpriu o que o Senhor tinha dito pelo profeta: "Do Egito chamei o meu filho".
16 希律见自己被占星家愚弄了, 就大怒, 于是照着他从占星家所问得的日子, 下令把伯利恒和附近地方, 两岁以下的小孩全都杀死。
16 Quando Herodes percebeu que havia sido enganado pelos magos, ficou furioso e ordenou que matassem todos os meninos de dois anos para baixo, em Belém e nas proximidades, de acordo com a informação que havia obtido dos magos.
17 这就应验了耶利米先知所说的:
17 Então se cumpriu o que fora dito pelo profeta Jeremias:
18 “在拉玛听见有声音, 是痛哭、极大哀号的声音; 拉结为她的儿女哀哭, 不肯受安慰, 因为他们都不在了。”
18 "Ouviu-se uma voz em Ramá, choro e grande lamentação; é Raquel que chora por seus filhos e recusa ser consolada, porque já não existem".
19 希律死后, 在埃及, 主的使者在梦中向约瑟显现,
19 Depois que Herodes morreu, um anjo do Senhor apareceu em sonho a José, no Egito,
20 说: “那些要杀害这孩子的人已经死了。起来, 带着孩子和他母亲回以色列地去吧。”
20 e disse: "Levante-se, tome o menino e sua mãe, e vá para a terra de Israel, pois estão mortos os que procuravam tirar a vida do menino".
21 约瑟就起来, 带着小孩子和他母亲回到以色列地。
21 Ele se levantou, tomou o menino e sua mãe, e foi para a terra de Israel.
22 只是听见亚基老接续他父亲希律作了犹太王, 他就不敢到犹太地去; 又在梦中得了指示, 于是往加利利境去,
22 Mas, ao ouvir que Arquelau estava reinando na Judéia em lugar de seu pai Herodes, teve medo de ir para lá. Tendo sido avisado em sonho, retirou-se para a região da Galiléia
23 来到拿撒勒城住下, 这样就应验了先知所说的: “他必称为拿撒勒人。”
23 e foi viver numa cidade chamada Nazaré. Assim cumpriu-se o que fora dito pelos profetas: Ele será chamado Nazareno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.