Jeremias 6
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVI
1 “便雅悯人哪! 赶快逃命, 离开耶路撒冷。你们要在提哥亚吹角, 在伯.哈基琳升烽火; 因为灾祸和严重的毁灭, 已从北方迫近。
1 "Fuja para um lugar seguro, povo de Benjamim! Fuja de Jerusalém! Toquem a trombeta em Tecoa! Ponham sinal em Bete-Haquerém! Porque já se vê a desgraça que vem do Norte, uma terrível destruição!
2 美丽高贵的锡安居民(“居民”原文作“女子”), 我必除灭你们。
2 Destruirei a cidade de Sião; você é como uma bela pastagem,
3 牧人必带着他们的羊群, 来到锡安那里, 在城的四围支搭帐棚, 各在自己的地方分别牧放羊群。”
3 para onde os pastores vêm com os seus rebanhos; armam as suas tendas ao redor dela e apascentam, cada um no seu lugar.
4 “你们要备战攻击她! 起来! 我们趁着正午上去。唉! 可惜日渐西沉, 暮影拖长了!
4 "Preparem-se para enfrentá-la na batalha! Vamos, ataquemos ao meio-dia! Ai de nós! O dia declina e as sombras da tarde já se estendem.
5 起来! 我们趁着夜间上去, 毁坏她的堡垒。”
5 Vamos, ataquemos de noite! Destruamos as suas fortalezas! "
6 因为万军之耶和华这样说: “砍下她的树木, 筑垒攻打耶路撒冷; 她是那该受惩罚的城, 其中尽是欺压的事。
6 Assim diz o Senhor dos Exércitos: "Derrubem as árvores e construam rampas de cerco contra Jerusalém. Ó cidade da falsidade! Ela está cheia de opressão.
7 井怎样涌出水来, 这城也怎样涌出恶来; 城中常常听到强暴和毁灭的事, 在我面前不断有病患与创伤。
7 Assim como um poço produz água, também ela produz sua maldade. Violência! Destruição! É o que se ouve dentro dela; doenças e feridas estão sempre diante de mim.
8 耶路撒冷啊! 应当受警戒, 免得我的心与你疏远, 免得我使你荒凉, 成为无人居住之地。”
8 Ouça a minha advertência, ó Jerusalém! Do contrário eu me afastarei inteiramente de você e farei de você uma desolação, uma terra desabitada".
9 万军之耶和华这样说: “任凭他们像摘净葡萄一样对待以色列剩下的人; 你要像摘葡萄的人, 向枝子伸手, 摘了又摘。”
9 Assim diz o Senhor dos Exércitos: "Rebusque-se o remanescente de Israel tão completamente, como se faz com uma videira, como faz quem colhe uvas: repassa os ramos cacho por cacho".
10 我可以向谁说话, 向谁警告, 使他们可以听从呢?他们的耳朵未受割礼, 不能听闻; 看哪! 他们以耶和华的话为羞辱, 一点也不喜欢。
10 A quem posso eu falar ou advertir? Quem me escutará? Os ouvidos deles são obstinados, e eles não podem ouvir. A palavra do Senhor é para eles desprezível, não encontram nela motivo de prazer.
11 因此, 我心里充满耶和华的忿怒, 无法容忍。”你要把我的忿怒向街上的孩童倾倒, 又倾在联群集结的年轻人身上。夫妻一起被捉住, 年老的、寿高的也不例外。
11 Mas a ira do Senhor dentro de mim transborda, já não posso retê-la. "Derrama-a sobre as crianças na rua e sobre os jovens reunidos em grupos; pois eles também serão pegos juntos com os maridos e as mulheres, os velhos e os de idade bem avançada.
12 他们的房屋、田地与妻子, 都要一起转归别人; 因为我要伸手, 攻击这地的居民。”这是耶和华的宣告。
12 As casas deles serão entregues a outros, juntamente com os seus campos e as suas mulheres, quando eu estender a minha mão contra os que vivem nesta terra", declara o Senhor.
13 “他们从最小的到最大的, 个个都贪图不义之财; 从先知到祭司, 全都行事诡诈。
13 "Desde o menor até o maior, todos são gananciosos; profetas e sacerdotes igualmente, todos praticam o engano.
14 他们草率地医治我子民(“我子民”原文作“我子民的女子”)的损伤, 说: ‘平安了! 平安了! ’其实没有平安。”
14 Eles tratam da ferida do meu povo como se não fosse grave. ‘Paz, paz’, dizem, quando não há paz alguma.
15 耶和华说: “他们行了可憎的事, 本应觉得羞愧, 可是他们一点羞愧都没有, 恬不知耻。因此他们必仆倒在倒下的人中间, 我惩罚他们的时候, 他们必倒下来。”
15 Ficarão eles envergonhados da sua conduta detestável? Não, eles não sentem vergonha alguma, nem mesmo sabem corar. Portanto, cairão entre os que caem; serão humilhados quando eu os castigar", declara o Senhor.
16 耶和华这样说: “你们要站在路上察看, 寻访远古的路径, 看哪一条是美善的路, 就走在其中; 这样, 你们心里就必得安息。他们却说: ‘我们不走在其中。’
16 Assim diz o Senhor: "Ponham-se nas encruzilhadas e olhem; perguntem pelos caminhos antigos, perguntem pelo bom caminho. Sigam-no e acharão descanso". Mas vocês disseram: ‘Não seguiremos! ’
17 我设立守望的人照管你们, 说: ‘你们要留心听号角的声音! ’他们却说: ‘我们不听! ’
17 Coloquei sentinelas entre vocês e disse: Prestem atenção ao som da trombeta! Mas vocês disseram: ‘Não daremos atenção’.
18 列国啊! 因此你们要听。以色列会众啊! 要晓得他们将遭遇的。
18 Vejam, ó nações; observe, ó assembléia, o que acontecerá a eles.
19 大地啊, 要听! 我必使灾祸临到这人民, 这是他们的意图带来的结果; 因为他们没有留心听我的话, 我的律法他们也弃绝了。
19 Ouça, ó terra: Vou trazer desgraça sobre este povo, o fruto das suas maquinações, porque não deram atenção às minhas palavras e rejeitaram a minha lei.
20 从示巴来的乳香, 从远地出的菖蒲, 献给我有什么益处呢?你们的燔祭不蒙悦纳, 你们的祭祀我不喜悦。”
20 De que me serve o incenso trazido de Sabá, ou o cálamo aromático de uma terra distante? Os seus holocaustos não são aceitáveis nem me agradam as suas ofertas".
21 因此, 耶和华这样说: “我要把绊脚石放在这人民的前面, 他们父子一起在其上绊倒, 邻舍与朋友也都灭亡。”
21 Assim diz o Senhor: "Estou colocando obstáculos diante deste povo. Pais e filhos tropeçarão neles; vizinhos e amigos perecerão".
22 耶和华这样说: “看哪! 有一个民族从北方之地而来, 有一大国被激动从地极来到。
22 Assim diz o Senhor: "Veja! Um exército vem do Norte; uma grande nação está sendo mobilizada desde os confins da terra.
23 他们紧握弓和枪, 性情残忍, 毫无怜悯; 他们的声音像海洋怒吼; 锡安的居民(“居民”原文作“女子”)哪! 他们骑着战马, 在战场上如同一人, 列阵攻击你们。”
23 Eles empunham o arco e a lança; são cruéis e sem misericórdia, e o barulho que fazem é como o bramido do mar. Vêm montando os seus cavalos em formação de batalha, para atacá-la, ó cidade de Sião. "
24 我们听到有关他们的消息, 手就发软; 痛苦紧紧抓住我们, 我们疼痛好像正在生产的妇人。
24 Ouvimos os relatos sobre eles, e as nossas mãos amoleceram. A angústia tomou conta de nós, dores como as da mulher que está dando à luz.
25 你们不要出到田野去, 也不要在路上走, 因为四围有仇敌的刀剑和惊吓。
25 Não saiam aos campos nem andem pelas estradas, pois o inimigo traz a espada e há terror por todos os lados.
26 我的同胞(“同胞”原文作“人民的女子”)啊! 应当披上麻布, 在灰尘中打滚, 悲哀如丧独生子, 号咷痛哭, 因为有行毁灭的会突然攻击我们。
26 Ó minha filha, meu povo, ponha vestes de lamento e revolva-se em cinza. Lamente-se com choro amargurado, como quem chora por um filho único, pois subitamente o destruidor virá sobre nós.
27 “我使你在我子民中作鉴辨和试验的, 好让你查察、鉴别他们的行径。”
27 "Eu o designei como examinador de metais, provador do meu povo para que você examine e ponha à prova a conduta deles.
28 他们都是十分悖逆的人, 到处搬弄是非。他们是铜是铁, 他们都是败坏的。
28 Todos eles são rebeldes obstinados, e propagadores de calúnias. Estão endurecidos como o bronze e o ferro. Todos eles são corruptos.
29 风箱猛烈地吹, 铅在火中销熔; 他们炼而又炼, 徒劳无功, 因为邪恶的仍未除去。
29 O fole sopra com força para separar o chumbo com o fogo, mas o refino prossegue em vão; os ímpios não são expurgados.
30 人要称他们为被弃的银渣, 因为耶和华把他们弃绝了。
30 São chamados prata rejeitada, porque o Senhor os rejeitou. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.