Isaías 8
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVT
1 耶和华对我说: “你拿一块大版, 用通用的文字写上‘玛黑珥.沙拉勒.哈施.罢斯’(“玛黑珥.沙拉勒.哈施.罢斯”意即“赶快掳掠, 急速夺取”)。
1 Então o S enhor me disse: “Faça uma grande placa e escreva de modo bem claro o seguinte nome: Maher-Shalal-Hash-Baz”.
2 我要叫两个诚实的见证人, 就是乌利亚祭司和耶比利家的儿子撒迦利亚, 来为我作见证。”
2 Pedi ao sacerdote Urias e a Zacarias, filho de Jeberequias, dois homens conhecidos por sua honestidade, que fossem testemunhas do que fiz.
3 我亲近了女先知, 就是我妻子, 她就怀孕生子。耶和华对我说: “给他起名叫‘玛黑珥.沙拉勒.哈施.罢斯’,
3 Então deitei-me com minha esposa, e ela ficou grávida e deu à luz um filho. E o S enhor disse: “Dê-lhe o nome Maher-Shalal-Hash-Baz.
4 因为在这孩子晓得喊叫父母以先, 大马士革的财宝和撒玛利亚的掳物, 必在亚述王面前被搬了去。”
4 Pois, antes que esse menino tenha idade suficiente para dizer ‘papai’ ou ‘mamãe’, o rei da Assíria levará embora os bens de Damasco e as riquezas de Samaria”.
5 耶和华又再告诉我说:
5 Mais uma vez, o S enhor falou comigo e disse:
6 “这子民既然厌弃了西罗亚缓流的水, 却喜悦利汛和利玛利的儿子,
6 “Meu cuidado pelo povo de Judá é como as águas de Siloé, que fluem suavemente. Contudo, eles me rejeitaram e agora se alegram com o que acontecerá aos reis Rezim e Peca.
7 因此, 主必使大河又强又大的水临到他们, 就是亚述王和他一切威荣, 水必涨起来, 高过所有的水道; 水要泛滥, 漫过所有的河岸;
7 Portanto, o Senhor fará vir sobre eles uma grande inundação do rio Eufrates: o rei da Assíria com toda a sua glória. A inundação fará transbordar todos os seus canais
8 然后必冲入犹大, 涨溢泛滥, 直到颈项, 以马内利啊! 它展开的翅膀必遮遍你广阔的地土。”
8 e cobrirá Judá até o pescoço. Abrirá as asas e submergirá sua terra de um extremo ao outro, ó Emanuel.
9 列国之民啊! 你们尽管作恶, 但你们终必毁灭! 所有在远处的人民啊, 要留心听! 你们尽管束腰吧, 你们终必毁灭! 你们尽管束腰吧, 你们终必毁灭!
9 “Reúnam-se, nações, e fiquem aterrorizadas; prestem atenção, todas as terras distantes. Preparem-se para a batalha, mas serão destruídas; sim, preparem-se para a batalha, mas serão destruídas.
10 你们尽管计划阴谋吧, 这些终必失败; 你们尽管提议吧, 这些终必不能成立, 因为 神与我们同在。
10 Convoquem conselhos de guerra, mas de nada adiantará; desenvolvam estratégias, mas não terão sucesso. Pois Deus está conosco!”
11 耶和华以大能的手托住我, 教导我不要走这子民所走的道路; 他对我这样说:
11 O S enhor me advertiu firmemente de que não pensasse como todos os outros. Disse ele:
12 “这子民所称为阴谋的, 你们都不要称为阴谋; 他们所怕的, 你们不要怕, 也不要畏惧。
12 “Não chame tudo de conspiração, como eles fazem; não viva com medo do que eles temem.
13 你们要尊万军之耶和华为圣, 他是你们当怕的, 也是你们当畏惧的。
13 Considere o S enhor dos Exércitos santo em sua vida; é a ele que você deve temer. Ele é quem deve fazê-lo estremecer;
14 他必向信靠他的人作圣所, 却向以色列两家作绊脚的石头、跌人的磐石; 又向耶路撒冷的居民作陷阱和网罗。
14 ele o manterá seguro. Mas, para Israel e Judá, ele será pedra de tropeço, rocha que os faz cair. Para o povo de Jerusalém, será armadilha e laço.
15 许多人必在其上绊跌、仆倒、跌碎, 并且陷入网罗被捉住。”
15 Muitos tropeçarão e cairão e nunca mais se levantarão; serão presos no laço e capturados”.
16 你要卷起律法书, 在我的门徒中间封住训诲。
16 Preserve os ensinamentos de Deus; confie a lei àqueles que me seguem.
17 我要等候那掩面不顾雅各家的耶和华, 我要仰视他。
17 Esperarei pelo S enhor , que se afastou dos descendentes de Jacó; porei nele minha esperança.
18 看哪! 我和耶和华赐给我的孩子, 在以色列中作预兆与奇迹, 都是从住在锡安山的万军之耶和华来的。
18 Eu e os filhos que o S enhor me deu serviremos de sinal e advertência para Israel da parte do S enhor dos Exércitos, que habita no monte Sião.
19 有人对你们说: “要求问那些交鬼的和行巫术的, 就是那些喃喃细语的人。”一族之民不应当求问自己的 神吗?他们怎能为活人求问死人呢?
19 Talvez alguém lhes diga: “Vamos perguntar aos médiuns e aos que consultam os espíritos dos mortos. Com sussurros e murmúrios eles nos dirão o que fazer”. Mas será que o povo não deve pedir orientação a Deus? Será que os vivos devem buscar a orientação de mortos?
20 他们应当求问 神的训诲和法度; 他们若不照着这些准则说话, 就见不到曙光。
20 Consultem a lei e os ensinamentos de Deus! Aqueles que contradizem sua palavra jamais verão a luz.
21 他们必经过这地, 受困迫、受饥饿; 他们饥饿的时候, 就恼怒, 咒骂自己的王和自己的 神;
21 Andam sem rumo, cansados e famintos. E, por causa da fome, amaldiçoam seu rei e seu Deus. Olharão para o céu,
22 他们仰脸向天观望, 又俯视大地, 只见困苦、黑暗、可怕的幽暗; 他们必被赶入幽黑的黑暗中。
22 depois olharão para a terra, mas para onde voltarem os olhos só haverá problemas, angústia e sombrio desespero. Serão lançados nas trevas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.