Isaías 15

New Chinese Version Simplified (CVS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 关于摩押的默示: 一夜之间, 摩押的亚珥受到蹂躏, 就灭亡了! 一夜之间, 摩押的基珥受到蹂躏, 也灭亡了!
1 Peso de Moabe. Certamente, em uma noite, foi destruída Ar de Moabe e foi desfeita; certamente, em uma noite, foi destruída Quir de Moabe e foi desfeita.
2 他们进入房子, 又往底本, 上到高处去哭泣, 摩押人为尼波和米底巴哀号; 各人头上都光秃, 胡须剃净。
2 Vai subindo a Bajite, e a Dibom, e aos lugares altos, a chorar; por Nebo e por Medeba, Moabe uivará; todas as cabeças ficarão calvas, e toda barba será rapada.
3 他们在街上都腰束麻布; 在房顶上, 在广场上, 各人都哀号, 流泪痛哭。
3 Cingiram-se de panos de saco nas suas ruas; nos seus terraços e nas suas praças, todos andam uivando e choram abundantemente.
4 希实本和以利亚利都呼喊, 他们的声音达到雅杂, 因此摩押配带武器的人大声呼叫, 各人的心都战兢。
4 Assim Hesbom, como Eleale, anda gritando; até Jaza se ouve a sua voz; por isso, os armados de Moabe clamam; a sua alma treme dentro deles.
5 我的心为摩押哀号, 它的逃民一直去到琐珥, 如同一头三岁大的牝牛, 要挣脱苦轭, 他们登上鲁希的山坡, 随走随哭, 他们在何罗念的路上, 发出灭亡的哀号。
5 O meu coração clama por causa de Moabe; fugiram os seus nobres para Zoar, como a novilha de três anos, porque vão chorando pela subida de Luíte, porque, no caminho de Horonaim, levantam um lastimoso pranto.
6 因为宁林的众水都已荒凉, 青草枯干, 嫩草灭没, 完全没有青绿之物。
6 Porque as águas de Ninrim serão pura assolação; porque se secou o feno, definhou a erva, e não há verdura alguma.
7 所以, 他们把所得的和所积蓄的财富, 都带过了柳树溪。
7 Pelo que a abundância que ajuntaram e o que guardaram, ao ribeiro dos salgueiros, o levarão.
8 哀号的声音传遍了摩押四境, 哀声直达以基莲, 又传到比珥.以琳。
8 Porque o pranto rodeará os limites de Moabe; até Eglaim chegará o seu clamor, e ainda até Beer-Elim chegará o seu rugido.
9 底们的水充满了血, 我还要把更多的灾祸加给底们, 使狮子临到摩押逃难的人和那地余下的人中间。
9 Porquanto as águas de Dimom estão cheias de sangue, porque ainda acrescentarei mais a Dimom: leões contra aqueles que escaparem de Moabe e contra as relíquias da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.