Gênesis 39

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 约瑟被带下埃及去了。有一个埃及人, 是法老的臣宰, 军长波提乏, 从那些带约瑟下来的以实玛利人手里买了他。
1 José havia sido levado para o Egito, onde o egípcio Potifar, oficial do faraó e capitão da guarda, comprou-o dos ismaelitas que o tinham levado para lá.
2 耶和华与约瑟同在, 约瑟就事事顺利, 住在他主人埃及人的家里。
2 O Senhor estava com José, de modo que este prosperou e passou a morar na casa do seu senhor egípcio.
3 他的主人见耶和华与他同在, 又见耶和华使他手里所作的尽都顺利,
3 Quando este percebeu que o Senhor estava com ele e que o fazia prosperar em tudo o que realizava,
4 约瑟就得主人的欢心, 服事他的主人。他主人指派他管理他的家, 把自己所有的一切都交在他手里。
4 agradou-se de José e tornou-o administrador de seus bens. Potifar deixou a seu cuidado a sua casa e lhe confiou tudo o que possuía.
5 自从主人指派约瑟管理他的家, 和他所有的一切, 耶和华就因约瑟的缘故, 赐福给那埃及人的家。他家里和田间所有的一切, 都蒙耶和华赐福。
5 Desde que o deixou cuidando de sua casa e de todos os seus bens, o Senhor abençoou a casa do egípcio por causa de José. A bênção do Senhor estava sobre tudo o que Potifar possuía, tanto em casa como no campo.
6 波提乏把自己所有的一切, 都交在约瑟的手里。除了自己所吃的饭以外, 其他的事他一概不管。约瑟生来体格壮健, 容貌俊美。
6 Assim, deixou ele aos cuidados de José tudo o que tinha, e não se preocupava com coisa alguma, exceto com sua própria comida. José era atraente e de boa aparência,
7 这些事以后, 约瑟主人的妻子以目传情给约瑟, 说: “与我同睡吧。”
7 e, depois de certo tempo, a mulher do seu senhor começou a cobiçá-lo e o convidou: "Venha, deite-se comigo! "
8 约瑟不肯, 对他主人的妻子说: “你看, 家中的事我主人一概不管; 他把他所有的一切, 都交在我的手里。
8 Mas ele se recusou e lhe disse: "Meu senhor não se preocupa com coisa alguma de sua casa, e tudo o que tem deixou aos meus cuidados.
9 在这家里没有比我大的。除你以外, 我主人没有留下一样不交给我, 因为你是他的妻子。我怎可以作这极恶的事, 得罪 神呢?”
9 Ninguém desta casa está acima de mim. Ele nada me negou, a não ser a senhora, porque é a mulher dele. Como poderia eu, então, cometer algo tão perverso e pecar contra Deus? "
10 她虽然天天对约瑟这样说, 约瑟却不听从她, 不肯与她同睡, 也不与她在一起。
10 Assim, embora ela insistisse com José dia após dia, ele se recusava a deitar-se com ela e evitava ficar perto dela.
11 有一天, 约瑟到屋里办事, 家里的人没有一个在屋里。
11 Um dia ele entrou na casa para fazer suas tarefas, e nenhum dos empregados ali se encontrava.
12 妇人就抓住约瑟的衣服, 说: “与我同睡吧。”约瑟把自己的衣服留在妇人的手里, 跑到外面去了。
12 Ela o agarrou pelo manto e voltou a convidá-lo: "Vamos, deite-se comigo! " Mas ele fugiu da casa, deixando o manto na mão dela.
13 妇人见约瑟把衣服留在她手里, 跑到外面去,
13 Quando ela viu que, ao fugir, ele tinha deixado o manto em sua mão,
14 就把家里的人都叫了来, 对他们说: “你们看, 我丈夫带回家来的希伯来人想调戏我。他进到我这里来, 要与我同睡, 我就大声呼叫。
14 chamou os empregados e lhes disse: "Vejam, este hebreu nos foi trazido para nos insultar! Ele entrou aqui e tentou abusar de mim, mas eu gritei.
15 他一听见我高声呼叫, 就把衣服留在我身边, 跑到外面去了。”
15 Quando me ouviu gritar por socorro, largou seu manto ao meu lado e fugiu da casa".
16 妇人把约瑟的衣服放在她身边, 等她的主人回家。
16 Ela conservou o manto consigo até que o senhor de José chegasse em casa.
17 她又用同样的话对他说: “你带回家来的希伯来人, 竟进到这里来, 要调戏我。
17 Então repetiu-lhe a história: "Aquele escravo hebreu que você nos trouxe aproximou-se de mim para me insultar.
18 我高声呼叫, 他就把衣服留在我身边, 跑到外面去了。”
18 Mas, quando gritei por socorro, ele largou seu manto ao meu lado e fugiu".
19 约瑟的主人听了他妻子对他所说的话, 说: “你的仆人就是这样对待我。”他就非常生气。
19 Quando o seu senhor ouviu o que a sua mulher lhe disse: "Foi assim que o seu escravo me tratou", ficou indignado.
20 于是, 约瑟的主人拿住约瑟, 把他关在监里, 就是王的囚犯被监禁的地方; 约瑟就在那里坐监。
20 Mandou buscar José e lançou-o na prisão em que eram postos os prisioneiros do rei. José ficou na prisão,
21 但是, 耶和华与约瑟同在, 向他施慈爱, 使他得到监狱长的欢心。
21 mas o Senhor estava com ele e o tratou com bondade, concedendo-lhe a simpatia do carcereiro.
22 因此, 监狱长把监里所有的囚犯都交在约瑟手里; 他们在那里所作的一切事务, 都由约瑟负责处理。
22 Por isso o carcereiro encarregou José de todos os que estavam na prisão, e ele se tornou responsável por tudo o que lá sucedia.
23 凡交在约瑟手里的事务, 监狱长一概不闻不问; 因为耶和华与约瑟同在, 使他所作的尽都顺利。
23 O carcereiro não se preocupava com nada do que estava a cargo de José, porque o Senhor estava com José e lhe concedia bom êxito em tudo o que realizava.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.