Ezequiel 10

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 我观看, 见基路伯头顶以上的穹苍, 有好像蓝宝石宝座的形状, 显现出来。
1 Olhei e vi algo semelhante a um trono de safira sobre a abóbada que estava por cima das cabeças dos querubins.
2 主对那身穿细麻布衣服的人说: “你进到基路伯以下的轮子之间那里去; 从基路伯之间, 用两手捧满火炭, 然后把它们撒在城上。”他就在我眼前进去了。
2 O Senhor disse ao homem vestido de linho: "Vá entre as rodas por baixo dos querubins. Encha as mãos com brasas ardentes de entre os querubins e espalhe-as sobre a cidade". E, enquanto eu observava, ele foi.
3 那人进去的时候, 基路伯站在殿的右边, 云彩充满了内院。
3 Ora, os querubins estavam no lado sul do templo quando o homem entrou, e uma nuvem encheu o pátio interno.
4 耶和华的荣耀从基路伯上面升到殿的门槛那里; 殿里充满了云彩, 院子也充满了耶和华荣耀的光辉。
4 Então a glória do Senhor levantou-se de cima dos querubins e moveu-se para a entrada do templo. A nuvem encheu o templo, e o pátio foi tomado pelo resplendor da glória do Senhor.
5 基路伯的翅膀发出的声音在外院也可以听到, 好像全能的 神说话的声音。
5 O som das asas dos querubins podia ser ouvido até no pátio externo, como a voz do Deus Todo-poderoso, quando ele fala.
6 他吩咐那身穿细麻布衣服的人说: “你要从轮子之间, 就是从基路伯之间取火。”那人就进去, 站在一个轮子的旁边。
6 Quando o Senhor ordenou ao homem vestido de linho: "Apanhe fogo do meio das rodas, do meio dos querubins", o homem foi e colocou-se ao lado de uma roda.
7 有一个基路伯从众基路伯之间, 伸手到他们中间的火那里去, 取了些火, 放在那身穿细麻布衣服的人手中; 那人拿了火, 就出去了。
7 Então um dos querubins estendeu a mão no fogo que estava no meio deles. Apanhou algumas brasas e as colocou nas mãos do homem vestido de linho, que as recebeu e saiu.
8 在那些基路伯的翅膀下面, 可以看见人手的形状。
8 ( Debaixo das asas dos querubins podia-se ver o que se parecia com mãos humanas. )
9 我观看, 见众基路伯旁边有四个轮子; 每一个基路伯旁边都有一个轮子; 轮子的样子好像闪耀的水苍玉。
9 Olhei e vi ao lado dos querubins quatro rodas, uma ao lado de cada um dos querubins; as rodas reluziam como berilo.
10 四个轮子的样子, 都是一个形状, 好像轮子套着轮子。
10 Quanto à sua aparência, eram iguais, e cada uma parecia estar entrosada na outra.
11 轮子可以向四方移动, 移动的时候, 不必转向; 基路伯面向哪一个方向走, 它们就跟着移动; 移动的时候, 不必转向。
11 Enquanto se moviam, elas iam em qualquer uma das quatro direções que tomavam os querubins; as rodas não se viravam enquanto os querubins se moviam. Eles seguiam qualquer direção à sua frente, sem se virar.
12 基路伯的全身、背、手和翅膀, 以及那些轮子, 都布满了眼睛; 四个基路伯的轮子都是这样。
12 Seus corpos, inclusive as costas, as mãos e as asas, estavam completamente cheios de olhos, como as suas quatro rodas.
13 至于那些轮子, 我听见它们称为“旋转的轮子”。
13 Ouvi que chamavam às rodas, "rodas rotatórias".
14 每一个基路伯各有四个脸孔: 第一是基路伯的脸孔, 第二是人的脸孔, 第三是狮子的脸孔, 第四是鹰的脸孔。
14 Cada um dos querubins tinha quatro rostos: Um rosto era o de um querubim, o segundo, de um homem, o terceiro, de um leão, e o quarto, de uma águia.
15 后来基路伯也升起(这些就是我在迦巴鲁河边所看见的活物)。
15 Então os querubins se elevaram. Eram os mesmos seres viventes que eu tinha visto junto ao rio Quebar.
16 基路伯移动的时候, 轮子也在他们旁边移动; 基路伯展开翅膀飞离地面的时候, 轮子也不离开他们。
16 Quando os querubins se moviam, as rodas ao lado deles se moviam; e, quando os querubins estendiam as asas para erguer-se do chão, as rodas também iam com eles.
17 他们站着不动, 轮子也不动; 他们升起的时候, 轮子也与他们一同上升, 因为活物的灵是在轮子里面。
17 Quando os querubins se mantinham imóveis, elas também ficavam imóveis; e, quando os querubins se levantavam, elas se levantavam com eles, porque o espírito dos seres viventes estava nelas.
18 以后, 耶和华的荣耀离开殿的门槛, 停在基路伯上面。
18 Então a glória do Senhor afastou-se da entrada do templo e parou sobre os querubins.
19 基路伯离开的时候, 他们在我眼前展开翅膀, 飞离地面, 轮子也与他们一起; 他们停在耶和华殿的东门口, 在他们上面有以色列 神的荣耀。
19 Enquanto eu observava, os querubins estenderam as asas e se ergueram do chão, e as rodas foram com eles. Eles pararam à entrada da porta oriental do templo do Senhor, e a glória do Deus de Israel estava sobre eles.
20 这些是我在迦巴鲁河边所看见、在以色列 神荣耀下面的活物, 我就知道他们是基路伯。
20 Esses seres viventes eram os mesmos que eu vi debaixo do Deus de Israel junto ao rio Quebar, e percebi que eles eram querubins.
21 四个基路伯各有四个脸孔, 四个翅膀; 在翅膀下面有人手的形状。
21 Cada um tinha quatro rostos e quatro asas, e debaixo de suas asas havia o que pareciam mãos humanas.
22 至于他们脸孔的形状, 就像我从前在迦巴鲁河边所看见的一样。他们每个都是朝着脸孔的方向行走。
22 Seus rostos tinham a mesma aparência daqueles que eu tinha visto junto ao rio Quebar. Todos iam sempre para a frente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.