Daniel 12
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NTLH
1 “那时保护你同胞的伟大护卫天使米迦勒必站起来; 并且必有患难的时期, 是立国以来直到那时未曾有过的。那时你的同胞中名字记录在册上的, 都必得拯救。
1 E o anjo continuou, dizendo: — Nesse tempo, aparecerá o anjo Miguel, o protetor do povo de Deus. Será um tempo de grandes dificuldades, como nunca aconteceu desde que as nações existem. Mas nesse tempo serão salvos todos os do povo de Deus que tiverem os seus nomes escritos no livro de Deus.
2 必有许多睡在尘土中的人醒过来, 有的要得永生, 有的要受羞辱, 永远被憎恶。
2 Muitos dos que já tiverem morrido viverão de novo: uns terão a vida eterna, e outros sofrerão o castigo eterno e a desgraça eterna.
3 那些使人有智慧的必发光, 好像天上的光体; 那些使许多人归义的必发光, 如同星星, 直到永永远远。
3 Os mestres sábios, aqueles que ensinaram muitas pessoas a fazer o que é certo, brilharão como as estrelas do céu, com um brilho que nunca se apagará.
4 但以理啊! 你要隐藏这些话, 把这书密封, 直到末期, 必有许多人来往奔跑, 知识增多。”
4 E você, Daniel, não conte nada disso a ninguém. Feche o livro com um selo para que fique fechado até o momento final. Muitos correrão de cá para lá, procurando ficar mais sábios.
5 我但以理观看, 看见另有两个天使, 一个站在河岸的这边, 一个站在河岸的那边。
5 Então eu vi dois anjos de pé na beira do rio, um de um lado, e o outro do outro.
6 有一个问那身穿细麻衣、站在河水以上的人, 说: “这些奇异的事的结局几时才到呢?”
6 Um deles perguntou ao anjo vestido com roupas de linho, que estava rio acima: — Quando é que todas essas coisas maravilhosas vão acontecer?
7 我听见那身穿细麻衣、站在河水以上的人, 向天举起左右手, 指着活到永远的主起誓, 说: “要经过一载、二载、半载(“一载、二载、半载”或译: “一个时期、多个时期、半个时期”); 在他们完全粉碎圣民的势力的时候, 这一切事就都要完成。”
7 O anjo levantou as mãos para o céu e em nome de Deus, que vive para sempre, disse: — Eu juro que tudo isso vai acontecer daqui a três anos e meio quando terminar a perseguição do povo de Deus.
8 我听见, 却不明白, 我就问: “我主啊, 这些事的结局是怎样呢?”
8 Mas eu não entendi bem e por isso perguntei: — Por favor, me diga como é que tudo isso vai acabar.
9 他回答: “但以理啊! 你只管去吧, 因为这些话已经隐藏密封, 直到末期。
9 E ele respondeu: — Agora, Daniel, você pode ir embora, pois tudo isso deve ficar em segredo até o fim.
10 许多人必洁净自己, 使自己洁白, 并且被熬炼。可是恶人仍然作恶。所有恶人都不明白, 只有那些使人有智慧的才能明白。
10 Muitos serão postos à prova, e com isso se purificarão, e se aperfeiçoarão. Os maus continuarão na sua maldade, e nenhum deles entenderá o que está acontecendo, mas os sábios entenderão.
11 从废除常献祭, 并设立那使地荒凉的可憎的像的时候起, 必有一千二百九十天。
11 Depois que os sacrifícios diários forem suspensos, e o “grande terror” for colocado no Templo, passarão mil duzentos e noventa dias.
12 等候到一千三百三十五日的, 那人是有福的。
12 Felizes aqueles que continuarem fiéis a Deus por mil trezentos e trinta e cinco dias!
13 你应去等待结局! 你必安歇; 到了末日, 你必起来, 承受你的分。”
13 — E você, Daniel, continue firme até o fim. Você morrerá, mas no fim ressuscitará para receber a sua recompensa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Daniel 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.