2 Crônicas 16

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 亚撒在位第三十六年, 以色列王巴沙上来攻打犹大, 修筑拉玛, 不许人离开或进入犹大王亚撒的国境。
1 No ano trinta e seis do reinado de Asa, Baasa, rei de Israel, invadiu Judá e começou a cercar de muralhas a cidade de Ramá, para assim controlar o movimento na estrada que ia até Jerusalém.
2 于是亚撒从耶和华的殿和王宫的库房里取出金银来, 送给住在大马士革的亚兰王便.哈达, 说:
2 Por isso, o rei Asa pegou prata e ouro do Templo e do palácio e entregou a alguns dos seus servidores a fim de que levassem para Damasco e dessem ao rei Ben-Hadade, da Síria. Junto foi a seguinte mensagem:
3 “你父亲和我父亲曾经立约, 你和我也要立约。现在我把金银送给你, 请你去废除你和以色列王巴沙订立的约, 好使他离开我而去。”
3 “Vamos ser aliados como eram os nossos pais. Esta prata e este ouro são para você. Retire agora o apoio que você está dando a Baasa, rei de Israel, para que assim ele tenha de tirar os seus soldados do meu país.”
4 便.哈达听从了亚撒王的话, 就派遣他属下的众军长去攻击以色列的城市, 他们攻陷了以云、但、亚伯.玛音和拿弗他利一切贮藏货物的城市。
4 O rei Ben-Hadade concordou com a proposta de Asa e mandou que os seus comandantes e os seus exércitos atacassem as cidades de Israel. Eles conquistaram Ijom, Dã e Abel-Maim e todas as cidades-armazém do território de Naftali.
5 巴沙听见了, 就停止修筑拉玛, 把工程都停止了。
5 Quando o rei Baasa soube do que havia acontecido, parou de construir as muralhas de Ramá.
6 于是亚撒王带领犹大众人, 把巴沙修筑拉玛所用的石头和木材都搬走, 用来修筑迦巴和米斯巴。
6 Aí o rei Asa mandou chamar todo o povo de Judá, e eles levaram dali as pedras e a madeira que Baasa havia estado usando para construir as muralhas em volta de Ramá. Com esse material Asa construiu muralhas em volta de Geba e de Mispa.
7 那时, 先见哈拿尼来见犹大王亚撒, 对他说: “因你倚靠亚兰王, 没有倚靠耶和华你的 神, 所以亚兰王的军队才可以脱离你的手。
7 Por esse tempo, o profeta Hanani foi falar com o rei Asa, de Judá, e disse: — O senhor confiou no rei da Síria, em vez de confiar no
8 古实人和路比人不是有强大的军队吗?战车和马兵不是极多吗?只因你倚靠耶和华, 耶和华就把他们交在你手里。
8 Não é verdade que os soldados da Etiópia e da Líbia formaram um enorme exército, com muitos carros de guerra e cavaleiros? No entanto, o senhor confiou em Deus, o Senhor , e ele lhe deu a vitória.
9 耶和华的眼目遍察全地, 一心归向他的, 他必以大能扶助他们; 你作这事太愚昧了。从今以后, 你必常有战争。”
9 Deus está sempre vigiando tudo o que acontece no mundo a fim de dar forças a todos os que são fiéis a ele com todo o coração. Desta vez o senhor fez uma loucura e por isso, de agora em diante, o senhor vai estar sempre em guerra.
10 于是亚撒对先见发怒, 把他囚在监里。同时亚撒也压迫人民。
10 Asa ficou tão zangado com o profeta, que mandou amarrá-lo com correntes e metê-lo na prisão. E foi nesse tempo também que Asa perseguiu algumas pessoas do seu próprio povo.
11 亚撒所行的事迹, 一生的始末, 都记在犹大和以色列诸王记上。
11 Todas as outras coisas que o rei Asa fez, desde o princípio do seu reinado até o fim, estão escritas na História dos Reis de Judá e de Israel .
12 亚撒在位第三十九年, 患了脚病, 病情严重; 可是, 连他患病的时候, 也没有寻求耶和华, 只管寻求医生。
12 No ano trinta e nove do seu reinado, ele foi atacado por uma doença muito grave nos pés; mesmo assim não pediu socorro a Deus, o Senhor , mas confiou nos médicos.
13 亚撒作王四十一年以后死了, 和他的列祖同睡。
13 No ano quarenta e um do seu reinado, Asa morreu
14 人把他埋葬在大卫城里他为自己所凿的坟墓中。他们把他放在堆满按着作香的方法调和的各样香料的床上, 又为他烧了很多香料。
14 e foi sepultado no túmulo que ele tinha mandado cavar na Cidade de Davi . Encheram o túmulo de perfumes e de várias especiarias , que tinham sido preparados com muita arte, e colocaram o corpo ali dentro. Depois fizeram uma enorme fogueira em honra dele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.