1 João 3
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NTLH
1 你们看, 父赐给我们的是怎样的爱, 就是让我们可以称为 神的儿女, 我们也真是他的儿女。因此, 世人不认识我们, 是因为他们不认识父。
1 Vejam como é grande o amor do Pai por nós! O seu amor é tão grande, que somos chamados de filhos de Deus e somos, de fato, seus filhos. É por isso que o mundo não nos conhece, pois não conheceu a Deus.
2 亲爱的, 现在我们是 神的儿女, 将来怎样, 还没有显明; 然而我们知道: 主若显现, 我们必要像他, 因为我们必要看见他本来是怎样的。
2 Meus amigos, agora nós somos filhos de Deus, mas ainda não sabemos o que vamos ser. Porém sabemos isto: quando Cristo aparecer, ficaremos parecidos com ele, pois o veremos como ele realmente é.
3 凡对他存着这盼望的, 就洁净自己, 像他一样的洁净。
3 E todo aquele que tem essa esperança em Cristo purifica-se a si mesmo, assim como Cristo é puro.
4 凡是犯罪的, 就是作了不法的事; 罪就是不法。
4 Quem peca é culpado de quebrar a lei de Deus, porque o pecado é a quebra da lei.
5 你们知道主曾经显现, 为要除掉罪, 他自己却没有罪。
5 Vocês já sabem que Cristo veio para tirar os pecados e que ele não tem nenhum pecado.
6 凡是住在他里面的, 就不犯罪; 凡犯罪的, 是未曾见过他, 也不认识他。
6 Assim, quem vive unido com Cristo não continua pecando. Porém quem continua pecando nunca o viu e nunca o conheceu.
7 孩子们, 不要受人欺骗, 行义的才是义人, 正如主是公义的。
7 Meus filhinhos, não deixem que ninguém os engane. Aquele que faz o que é correto é correto, assim como Cristo é correto.
8 犯罪的是出于魔鬼, 因为魔鬼从起初就犯罪。因此, 神的儿子显现了, 是要除灭魔鬼的作为。
8 Quem continua pecando pertence ao Diabo porque o Diabo peca desde a criação do mundo. E o Filho de Deus veio para isto: para destruir o que o Diabo tem feito.
9 凡是从 神生的, 就不犯罪, 因为 神的生命在他里面; 他也不能犯罪, 因为他是从 神生的。
9 Quem é filho de Deus não continua pecando, porque a vida que Deus dá permanece nessa pessoa. E ela não pode continuar pecando, porque Deus é o seu Pai.
10 这样, 谁是 神的儿女, 谁是魔鬼的儿女, 就很明显了。凡不行义的, 就不是出于 神, 不爱弟兄的, 也是这样。
10 A diferença clara que existe entre os filhos de Deus e os filhos do Diabo é esta: quem não faz o que é correto ou não ama o seu irmão não é filho de Deus.
11 我们应当彼此相爱, 因为这是你们从起初听见的信息。
11 A mensagem que vocês ouviram desde o princípio é esta: que nos amemos uns aos outros.
12 不要像该隐, 他是属于那恶者的, 他又杀了自己的弟弟。为什么杀他呢?因为他自己的行为是恶的, 弟弟的行为是义的。
12 Não sejamos como Caim, que pertencia ao Maligno e matou o próprio irmão. E por que o matou? Porque o que Caim fazia era mau, e o que o seu irmão fazia era bom.
13 弟兄们, 世人若恨你们, 不要希奇。
13 Meus irmãos, não estranhem se as pessoas do mundo os odeiam.
14 我们因为爱弟兄, 就知道我们已经出死入生了; 不爱弟兄的, 仍然住在死中。
14 Nós sabemos que já passamos da morte para a vida e sabemos isso porque amamos os nossos irmãos. Quem não ama está ainda morto.
15 凡恨弟兄的, 就是杀人的。你们知道, 杀人的在他里面没有永生。
15 Quem odeia o seu irmão é assassino, e vocês sabem que nenhum assassino tem em si a vida eterna.
16 主为我们舍命, 这样, 我们就知道什么是爱; 我们也应当为弟兄舍命。
16 Sabemos o que é o amor por causa disto: Cristo deu a sua vida por nós. Por isso nós também devemos dar a nossa vida pelos nossos irmãos.
17 凡有世上财物的, 看见弟兄穷乏, 却硬着心肠不理, 他怎能说他心里有 神的爱呢?
17 Se alguém é rico e vê o seu irmão passando necessidade, mas fecha o seu coração para essa pessoa, como pode afirmar que, de fato, ama a Deus?
18 孩子们, 我们爱人, 不要只在言语和舌头上, 总要在行动和真诚上表现出来。
18 Meus filhinhos , o nosso amor não deve ser somente de palavras e de conversa. Deve ser um amor verdadeiro, que se mostra por meio de ações.
19 这样, 我们就知道我们是属于真理的。即使我们的心责备我们, 在 神面前我们也可以心安理得, 因为他比我们的心大, 他知道一切。
19 É assim , então, que saberemos que pertencemos à verdade de Deus e que o nosso coração se sente seguro na presença dele.
20 — ausente —
20 Pois, se o nosso coração nos condena, sabemos que Deus é maior do que o nosso coração e conhece tudo.
21 亲爱的, 我们的心若不责备我们, 在 神面前我们就可以坦然无惧了。
21 Portanto, meus queridos amigos, se o nosso coração não nos condena, temos coragem na presença de Deus.
22 凡我们所求的, 就必从他得着, 因为我们遵守他的命令, 作他所喜悦的事。
22 Recebemos dele tudo o que pedimos porque obedecemos aos seus mandamentos e fazemos o que agrada a ele.
23 神的命令, 就是要我们信他的儿子耶稣基督的名, 并且照着他的吩咐彼此相爱。
23 E o que ele manda é isto: que creiamos no seu Filho, Jesus Cristo, e que nos amemos uns aos outros, como Cristo nos mandou fazer.
24 凡是遵守 神命令的, 就住在 神里面, 神也住在他里面。凭着 神所赐给我们的圣灵, 我们就可以知道 神住在我们里面。
24 Quem obedece aos mandamentos de Deus vive unido com Deus, e Deus vive unido com ele. E, por causa do Espírito que ele nos deu, sabemos que Deus vive unido conosco.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.