1 Coríntios 8

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 关于祭过偶像的食物, 我们晓得我们都有知识。但知识会使人自高自大, 唯有爱心能造就人。
1 Agora vou tratar do problema dos alimentos oferecidos aos ídolos. Na verdade, como se diz, “todos nós temos conhecimento.” Porém esse tipo de conhecimento enche a pessoa de orgulho; mas o amor nos faz progredir na fé.
2 如果有人自以为知道些什么, 那么, 他应该知道的, 他还是不知道。
2 A pessoa que pensa que sabe alguma coisa ainda não tem a sabedoria que precisa.
3 如果有人爱 神, 这人是 神所知道的。
3 Mas quem ama a Deus é conhecido por ele.
4 关于吃祭过偶像的食物, 我们知道世上的偶像算不得什么, 也知道 神只有一位, 没有别的神。
4 Quanto a comer alimentos que tenham sido oferecidos aos ídolos, nós sabemos que um ídolo representa alguma coisa que realmente não existe. E sabemos que existe somente um Deus.
5 虽然有被称为神的, 无论在天上或在地上(就如有许多的“神”许多的“主”),
5 Pois existem os que são chamados de “deuses”, tanto no céu como na terra, como também existem muitos “deuses” e muitos “senhores”.
6 然而我们只有一位 神, 就是父; 万物都是从他而来, 我们也为了他而活。我们也只有一位主, 就是耶稣基督; 万物都是借着他而有的, 我们也是借着他而有的。
6 Porém para nós existe somente um Deus, o Pai e Criador de todas as coisas, para quem nós vivemos. E existe somente um Senhor, que é Jesus Cristo, por meio de quem todas as coisas foram criadas e por meio de quem nós existimos.
7 不过, 这种知识不是人人都有的。有些人直到现在习惯了拜偶像的事, 因此他们吃的时候, 就把这些食物看作是真的献过给偶像的; 他们的良心既然软弱, 就被污秽了。
7 Mas nem todos conhecem essa verdade. Existem pessoas tão acostumadas com os ídolos, que até agora comem desses alimentos, pensando que eles pertencem aos ídolos. A consciência dessas pessoas é fraca, e por isso elas se sentem impuras quando comem desses alimentos.
8 其实食物不能使我们亲近 神, 我们不吃也无损, 吃也无益。
8 Não é esta ou aquela comida que vai fazer com que Deus nos aceite. Nós não perderemos nada se não comermos e não ganharemos nada se comermos desse alimento.
9 然而你们要谨慎, 免得你们这自由成了软弱的人的绊脚石。
9 Mas tenham cuidado para que essa liberdade de vocês não faça com que os fracos na fé caiam em pecado.
10 因为如果有人看见你这有知识的人, 在偶像的庙里吃饭, 他的良心若是软弱, 他不就放胆去吃那祭过偶像的食物吗?
10 Porque, se uma pessoa que tem a consciência fraca neste assunto vir você, que tem “conhecimento”, comendo alimentos no templo de um ídolo, será que essa pessoa não vai querer também comer alimentos oferecidos aos ídolos?
11 因此, 基督已经为他死了的那软弱的弟兄, 就因你的知识而灭亡了。
11 Assim este cristão fraco, este seu irmão por quem Cristo morreu, vai se perder por causa do “conhecimento” que você tem.
12 你们这样得罪弟兄, 伤了他们软弱的良心, 就是得罪基督了。
12 Desse modo, pecando contra o seu irmão e ferindo a consciência dele, você estará pecando contra Cristo.
13 所以, 如果食物使我的弟兄跌倒, 我就永远不再吃肉, 免得使我的弟兄跌倒了。
13 Portanto, se o alimento faz com que o meu irmão peque, nunca mais vou comer carne a fim de que eu não seja a causa do pecado dele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.