Salmos 124
Chinese Union Version (CUV) vs VC
1 〔 大 衛 上 行 之 詩 。 〕 以 色 列 人 要 說 、 若 不 是 耶 和 華 幫 助 我 們 、
1 Cântico das peregrinações. De Davi. Se o Senhor não tivesse estado conosco, sim, diga-o Israel,
2 若 不 是 耶 和 華 幫 助 我 們 、 當 人 起 來 攻 擊 我 們 、
2 se o Senhor não tivesse estado conosco, os homens que se insurgiram contra nós
3 向 我 們 發 怒 的 時 候 、 就 把 我 們 活 活 的 吞 了 .
3 ter-nos-iam então devorado vivos. Quando seu furor se desencadeou contra nós,
4 那 時 、 波 濤 必 漫 過 我 們 、 河 水 必 淹 沒 我 們 .
4 as águas nos teriam submergido. Uma torrente teria passado sobre nós.
5 狂 傲 的 水 必 淹 沒 我 們 。
5 Então nos teriam recoberto as ondas intumescidas.
6 耶 和 華 是 應 當 稱 頌 的 . 他 沒 有 把 我 們 當 野 食 交 給 他 們 吞 喫 。 〔 原 文 作 牙 齒 〕
6 Bendito seja o Senhor, que não nos entregou como presa aos seus dentes.
7 我 們 好 像 雀 鳥 從 捕 鳥 人 的 網 羅 裡 逃 脫 . 網 羅 破 裂 、 我 們 逃 脫 了 。
7 Nossa alma escapou como um pássaro, dos laços do caçador. Rompeu-se a armadilha, e nos achamos livres.
8 我 們 得 幫 助 、 是 在 乎 倚 靠 造 天 地 之 耶 和 華 的 名 。
8 Nosso socorro está no nome do Senhor, criador do céu e da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.