Provérbios 25

Chinese Union Version (CUV) vs BKJ

Sair da comparação
1 以 下 也 是 所 羅 門 的 箴 言 . 是 猶 大 王 希 西 家 的 人 所 謄 錄 的 。
1 Estes também são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 將 事 隱 祕 、 乃 神 的 榮 耀 . 將 事 察 清 、 乃 君 王 的 榮 耀 。
2 É a glória de Deus encobrir as coisas; mas a honra dos reis é vasculhar um assunto.
3 天 之 高 、 地 之 厚 、 君 王 之 心 也 測 不 透 。
3 O céu, pela altura, e a terra, pela profundidade, e o coração dos reis é inescrutável.
4 除 去 銀 子 的 渣 滓 、 就 有 銀 子 出 來 、 銀 匠 能 以 作 器 皿 。
4 Tira a impureza da prata, e sairá vaso para o refinador.
5 除 去 王 面 前 的 惡 人 、 國 位 就 靠 公 義 堅 立 。
5 Tira o perverso de diante do rei, e o seu trono se estabelecerá na justiça.
6 不 要 在 王 面 前 妄 自 尊 大 . 不 要 在 大 人 的 位 上 站 立 。
6 Não te estendas a ti mesmo na presença do rei, e não fiques no lugar de grandes homens;
7 寧 可 有 人 說 請 你 上 來 、 強 如 在 你 覲 見 的 王 子 面 前 、 叫 你 退 下 。
7 porque melhor é que te digam: Vem aqui em cima; do que seres humilhado na presença do príncipe a quem teus olhos viram.
8 不 要 冒 失 出 去 與 人 爭 競 、 免 得 至 終 被 他 羞 辱 、 你 就 不 知 道 怎 樣 行 了 。
8 Não saias apressadamente para lutar, para que no fim não saibas o que fazer, quando teu vizinho tiver te envergonhado.
9 你 與 鄰 舍 爭 訟 、 要 與 他 一 人 辯 論 . 不 可 洩 漏 人 的 密 事 .
9 Discute a tua causa com o teu vizinho, e não reveles o segredo a outro;
10 恐 怕 聽 見 的 人 罵 你 、 你 的 臭 名 就 難 以 脫 離 。
10 para que aquele que o ouvir não te envergonhe e a tua infâmia não se desvie.
11 一 句 話 說 得 合 宜 、 就 如 金 蘋 果 在 銀 網 子 裡 。
11 Uma palavra apropriadamente falada é como maçãs de ouro em gravuras de prata.
12 智 慧 人 的 勸 戒 、 在 順 從 的 人 耳 中 、 好 像 金 耳 環 、 和 精 金 的 妝 飾 。
12 Como um brinco de ouro, e como um ornamento de ouro fino, assim é um sábio reprovador sobre um ouvido obediente.
13 忠 信 的 使 者 、 叫 差 他 的 人 心 裡 舒 暢 、 就 如 在 收 割 時 、 有 冰 雪 的 涼 氣 。
13 Como o frio da neve no tempo da colheita, assim é o mensageiro fiel para aqueles que o enviam; porque ele refresca a alma de seus senhores.
14 空 誇 贈 送 禮 物 的 、 好 像 無 雨 的 風 雲 。
14 Quem quer que se gabe de um presente falso é como as nuvens e o vento sem a chuva.
15 恆 常 忍 耐 、 可 以 勸 動 君 王 . 柔 和 的 舌 頭 、 能 折 斷 骨 頭 。
15 Pela longa tolerância se persuade um príncipe, e a língua suave quebranta o osso.
16 你 得 了 蜜 麼 、 只 可 喫 彀 而 已 . 恐 怕 你 過 飽 就 嘔 吐 出 來 。
16 Achaste mel? Come o tanto quanto te for suficiente; para que não te fartes dele e o vomites.
17 你 的 腳 要 少 進 鄰 舍 的 家 、 恐 怕 他 厭 煩 你 、 恨 惡 你 。
17 Afasta os teus pés da casa do teu vizinho; para que ele não fique cansado de ti, e assim te odeie.
18 作 假 見 證 陷 害 鄰 舍 的 、 就 是 大 槌 、 是 利 刀 、 是 快 箭 。
18 Marreta, e espada, e flecha afiada é o homem que levanta falso testemunho contra o seu vizinho.
19 患 難 時 倚 靠 不 忠 誠 的 人 、 好 像 破 壞 的 牙 、 錯 骨 縫 的 腳 。
19 A confiança em um homem desleal em tempos de dificuldade é como um dente quebrado, e pé desconjuntado.
20 對 傷 心 的 人 唱 歌 、 就 如 冷 天 脫 衣 服 、 又 如 鹼 上 倒 醋 。
20 Como aquele que toma a vestimenta no tempo frio, e como o vinagre sobre o salitre, assim é aquele que canta canções para um coração aflito.
21 你 的 仇 敵 、 若 餓 了 就 給 他 飯 喫 . 若 渴 了 就 給 他 水 喝 。
21 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer; e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
22 因 為 你 這 樣 行 、 就 是 把 炭 火 堆 在 他 的 頭 上 . 耶 和 華 也 必 賞 賜 你 。
22 porque assim amontoarás brasas sobre a sua cabeça, e o ­SENHOR te recompensará.
23 北 風 生 雨 、 讒 謗 人 的 舌 頭 也 生 怒 容 。
23 O vento norte dispersa a chuva; e a face irada, a língua maledicente.
24 寧 可 住 在 房 頂 的 角 上 、 不 在 寬 闊 的 房 屋 與 爭 吵 的 婦 人 同 住 。
24 É melhor habitar no canto de um eirado, do que com uma mulher briguenta em uma casa ampla.
25 有 好 消 息 從 遠 方 來 、 就 如 拿 涼 水 給 口 渴 的 人 喝 。
25 Como águas frias para uma alma sedenta, assim são as boas novas vindas de uma terra distante.
26 義 人 在 惡 人 面 前 退 縮 、 好 像 昋 渾 之 泉 、 弄 濁 之 井 。
26 Um homem justo caindo diante de um perverso é como uma fonte turva, e uma nascente corrompida.
27 喫 蜜 過 多 是 不 好 的 . 考 究 自 己 的 榮 耀 、 也 是 可 厭 的 。
27 Não é bom comer muito mel; assim como para os homens buscar sua própria glória não é glória.
28 人 不 制 伏 自 己 的 心 、 好 像 毀 壞 的 城 邑 沒 有 牆 垣 。
28 Aquele que não tem domínio sobre seu próprio espírito, é como uma cidade demolida e sem muralhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.