Provérbios 18

Chinese Union Version (CUV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 與 眾 寡 合 的 、 獨 自 尋 求 心 願 、 並 惱 恨 一 切 真 智 慧 。
1 Quem não gosta de estar na companhia dos outros só está interessado em si mesmo e rejeita todos os bons conselhos.
2 愚 昧 人 不 喜 愛 明 哲 、 只 喜 愛 顯 露 心 意 。
2 O tolo não se interessa em aprender, mas só em dar as suas opiniões.
3 惡 人 來 、 藐 視 隨 來 . 羞 恥 到 、 辱 罵 同 到 。
3 Os maus são desprezados, e quem suja o seu próprio nome passa vergonha.
4 人 口 中 的 言 語 、 如 同 深 水 . 智 慧 的 泉 源 、 好 像 湧 流 的 河 水 。
4 A linguagem humana é profunda como o mar, e as palavras dos sábios são como os rios que nunca secam.
5 瞻 徇 惡 人 的 情 面 、 偏 斷 義 人 的 案 件 、 都 為 不 善 。
5 Não é certo dar razão ao culpado, deixando de fazer justiça ao inocente.
6 愚 昧 人 張 嘴 啟 爭 端 、 開 口 招 鞭 打 。
6 Quando o tolo começa uma discussão, o que ele está pedindo é uma surra.
7 愚 昧 人 的 口 、 自 取 敗 壞 . 他 的 嘴 、 是 他 生 命 的 網 羅 。
7 Quando o tolo fala, ele causa a sua desgraça, pois acaba caindo na armadilha das suas próprias palavras.
8 傳 舌 人 的 言 語 、 如 同 美 食 、 深 入 人 的 心 腹 。
8 Os mexericos são tão deliciosos! Como gostamos de saboreá-los!
9 作 工 懈 怠 的 、 與 浪 費 人 為 弟 兄 。
9 O trabalhador relaxado é companheiro daquele que desperdiça.
10 耶 和 華 的 名 、 是 堅 固 臺 . 義 人 奔 入 、 便 得 安 穩 。
10 O nome do Senhor é como uma torre forte para onde as pessoas direitas vão e ficam em segurança.
11 富 足 人 的 財 物 、 是 他 的 堅 城 、 在 他 心 想 、 猶 如 高 牆 。
11 O rico pensa que a sua riqueza o protege como as muralhas altas e fortes em volta de uma cidade.
12 敗 壞 之 先 、 人 心 驕 傲 . 尊 榮 以 前 、 必 有 謙 卑 。
12 A pessoa orgulhosa está a caminho da desgraça, mas a humilde é respeitada.
13 未 曾 聽 完 先 回 答 的 、 便 是 他 的 愚 昧 、 和 羞 辱 。
13 Quem responde antes de ouvir mostra que é tolo e passa vergonha.
14 人 有 疾 病 、 心 能 忍 耐 . 心 靈 憂 傷 、 誰 能 承 當 呢 。
14 A vontade de viver mantém a vida de um doente, mas, se ele desanima, não existe mais esperança.
15 聰 明 人 的 心 得 知 識 . 智 慧 人 的 耳 求 知 識 。
15 A pessoa sábia está sempre ansiosa e pronta para aprender.
16 人 的 禮 物 、 為 他 開 路 、 引 他 到 高 位 的 人 面 前 。
16 Você quer falar com alguém importante? Leve um presente, e será fácil.
17 先 訴 情 由 的 、 似 乎 有 理 . 但 鄰 舍 來 到 、 就 察 出 實 情 。
17 Aquele que é o primeiro a fazer a sua defesa parece ter razão, mas só até que a outra pessoa comece a lhe fazer perguntas.
18 掣 籤 能 止 息 爭 競 、 也 能 解 散 強 勝 的 人 。
18 Quando os poderosos se enfrentam no tribunal, tirar a sorte com os dados sagrados pode resolver a questão.
19 弟 兄 結 怨 、 勸 他 和 好 、 比 取 堅 固 城 還 難 . 這 樣 的 爭 競 、 如 同 堅 寨 的 門 閂 。
19 É mais difícil ganhar de novo a amizade de um amigo ofendido do que conquistar uma fortaleza; as discussões estragam as amizades.
20 人 口 中 所 結 的 果 子 、 必 充 滿 肚 腹 . 他 嘴 所 出 的 、 必 使 他 飽 足 。
20 Você terá de aguentar as consequências de tudo o que disser.
21 生 死 在 舌 頭 的 權 下 、 喜 愛 他 的 、 必 喫 他 所 結 的 果 子 。
21 O que você diz pode salvar ou destruir uma vida; portanto, use bem as suas palavras e você será recompensado.
22 得 著 賢 妻 的 、 是 得 著 好 處 、 也 是 蒙 了 耶 和 華 的 恩 惠 。
22 Quem acha uma esposa encontra a felicidade: recebeu uma bênção de Deus, o Senhor .
23 貧 窮 人 說 哀 求 的 話 . 富 足 人 用 威 嚇 的 話 回 答 。
23 O pobre pede licença para falar, mas o rico responde com grosseria.
24 濫 交 朋 友 的 、 自 取 敗 壞 . 但 有 一 朋 友 、 比 弟 兄 更 親 密 。
24 Algumas amizades não duram nada, mas um verdadeiro amigo é mais chegado que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.