Provérbios 10

Chinese Union Version (CUV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 所 羅 門 的 箴 言 。 智 慧 之 子 、 使 父 親 歡 樂 . 愚 昧 之 子 、 叫 母 親 擔 憂 。
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho tolo é a tristeza da sua mãe.
2 不 義 之 財 、 毫 無 益 處 . 惟 有 公 義 、 能 救 人 脫 離 死 亡 。
2 Os tesouros conseguidos de forma iníqua não servem para nada, mas a justiça livra da morte.
3 耶 和 華 不 使 義 人 受 飢 餓 . 惡 人 所 欲 的 他 必 推 開 。
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a avidez dos ímpios.
4 手 懶 的 、 要 受 貧 窮 . 手 勤 的 、 卻 要 富 足 。
4 Quem trabalha com a mão ociosa fica pobre, mas o que trabalha com diligência enriquece.
5 夏 天 聚 斂 的 、 是 智 慧 之 子 . 收 割 時 沉 睡 的 、 是 貽 羞 之 子 。
5 Quem ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme no tempo da colheita é filho que envergonha.
6 福 祉 臨 到 義 人 的 頭 . 強 暴 蒙 蔽 惡 人 的 口 。
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos ímpios mora a violência.
7 義 人 的 紀 念 被 稱 讚 . 惡 人 的 名 字 必 朽 爛 。
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios irá apodrecer.
8 心 中 智 慧 的 、 必 受 命 令 . 口 裡 愚 妄 的 、 必 致 傾 倒 。
8 Quem tem coração sábio aceita os mandamentos, mas o que fala tolices acaba em ruína.
9 行 正 直 路 的 、 步 步 安 穩 . 走 彎 曲 道 的 、 必 致 敗 露 。
9 Quem anda com integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será descoberto.
10 以 眼 傳 神 的 、 使 人 憂 患 . 口 裡 愚 妄 的 、 必 致 傾 倒 。
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, e o que fala tolices acaba em ruína.
11 義 人 的 口 是 生 命 的 泉 源 . 強 暴 蒙 蔽 惡 人 的 口 。
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos ímpios mora a violência.
12 恨 、 能 挑 啟 爭 端 . 愛 、 能 遮 掩 一 切 過 錯 。
12 O ódio provoca conflitos, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 明 哲 人 嘴 裡 有 智 慧 . 無 知 人 背 上 受 刑 杖 。
13 Nos lábios do sábio se acha sabedoria, mas a vara é para as costas de quem não tem juízo.
14 智 慧 人 積 存 知 識 . 愚 妄 人 的 口 速 致 敗 壞 。
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a fala dos insensatos é ruína iminente.
15 富 戶 的 財 物 、 是 他 的 堅 城 . 窮 人 的 貧 乏 、 是 他 的 敗 壞 。
15 Os bens do rico são a sua fortaleza; o que leva os pobres à ruína é a sua pobreza.
16 義 人 的 勤 勞 致 生 . 惡 人 的 進 項 致 死 。 〔 死 原 文 作 罪 〕
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do ímpio leva ao pecado.
17 謹 守 訓 誨 的 、 乃 在 生 命 的 道 上 . 違 棄 責 備 的 、 便 失 迷 了 路 。
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errante.
18 隱 藏 怨 恨 的 、 有 說 謊 的 嘴 . 口 出 讒 謗 的 、 是 愚 妄 的 人 。
18 O que encobre o ódio tem lábios mentirosos, e o que difama é tolo.
19 多 言 多 語 難 免 有 過 . 禁 止 嘴 唇 是 有 智 慧 。
19 Quem fala demais acaba caindo em transgressão, mas quem controla a língua é sábio.
20 義 人 的 舌 、 乃 似 高 銀 . 惡 人 的 心 所 值 無 幾 。
20 A fala dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios vale muito pouco.
21 義 人 的 口 教 養 多 人 . 愚 昧 人 因 無 知 而 死 亡 。
21 As palavras dos justos alimentam muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 耶 和 華 所 賜 的 福 、 使 人 富 足 、 並 不 加 上 憂 慮 。
22 A bênção do Senhor enriquece, e ele não acrescenta nenhum desgosto a ela.
23 愚 妄 人 以 行 惡 為 戲 耍 . 明 哲 人 卻 以 智 慧 為 樂 。
23 Praticar a maldade é como um divertimento para o insensato; o homem inteligente se diverte com a sabedoria.
24 惡 人 所 怕 的 必 臨 到 他 . 義 人 所 願 的 必 蒙 應 允 。
24 Aquilo que o ímpio teme, isso lhe sobrevém; o que os justos desejam Deus lhes concede.
25 暴 風 一 過 、 惡 人 歸 於 無 有 . 義 人 的 根 基 卻 是 永 久 。
25 O ímpio desaparece assim como passa a tempestade, mas o justo tem um alicerce eterno.
26 懶 惰 人 叫 差 他 的 人 、 如 醋 倒 牙 、 如 煙 薰 目 。
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 敬 畏 耶 和 華 、 使 人 日 子 加 多 . 但 惡 人 的 年 歲 必 被 減 少 。
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas o tempo dos ímpios será abreviado.
28 義 人 的 盼 望 、 必 得 喜 樂 . 惡 人 的 指 望 、 必 至 滅 沒 。
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectativa dos ímpios perecerá.
29 耶 和 華 的 道 、 是 正 直 人 的 保 障 . 卻 成 了 作 孽 人 的 敗 壞 。
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína para os que praticam a iniquidade.
30 義 人 永 不 挪 移 . 惡 人 不 得 住 在 地 上 。
30 O justo nunca será abalado, mas os ímpios não habitarão na terra.
31 義 人 的 口 、 滋 生 智 慧 . 乖 謬 的 舌 、 必 被 割 斷 。
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será arrancada.
32 義 人 的 嘴 、 能 令 人 喜 悅 . 惡 人 的 口 、 說 乖 謬 的 話 。
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas da boca dos ímpios só saem perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.