Josué 3
Chinese Union Version (CUV) vs ARC
1 約 書 亞 清 早 起 來 、 和 以 色 列 眾 人 都 離 開 什 亭 、 來 到 約 但 河 、 就 住 在 那 裡 、 等 候 過 河 。
1 Levantou-se, pois, Josué de madrugada, e partiram de Sitim, e vieram até ao Jordão, ele e todos os filhos de Israel, e pousaram ali antes que passassem.
2 過 了 三 天 、 官 長 走 遍 營 中 、
2 E sucedeu, ao fim de três dias, que os príncipes passaram pelo meio do arraial
3 吩 咐 百 姓 說 、 你 們 看 見 耶 和 華 你 們 神 的 約 櫃 、 又 見 祭 司 利 未 人 抬 著 、 就 要 離 開 所 住 的 地 方 、 跟 著 約 櫃 去 。
3 e ordenaram ao povo, dizendo: Quando virdes a arca do concerto do Senhor , vosso Deus, e que os sacerdotes levitas a levam, parti vós também do vosso lugar e segui-a.
4 只 是 你 們 和 約 櫃 相 離 、 要 量 二 千 肘 . 不 可 與 約 櫃 相 近 、 使 你 們 知 道 所 當 走 的 路 . 因 為 這 條 路 你 們 向 來 沒 有 走 過 。
4 Haja, contudo, distância entre vós e ela, como da medida de dois mil côvados; e não vos chegueis a ela, para que saibais o caminho pelo qual haveis de ir; porquanto por este caminho nunca passastes antes.
5 約 書 亞 吩 咐 百 姓 說 、 你 們 要 自 潔 . 因 為 明 天 耶 和 華 必 在 你 們 中 間 行 奇 事 。
5 Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã fará o Senhor maravilhas no meio de vós.
6 約 書 亞 又 吩 咐 祭 司 說 、 你 們 抬 起 約 櫃 、 在 百 姓 前 頭 過 去 。 於 是 他 們 抬 起 約 櫃 、 在 百 姓 前 頭 走 。
6 E falou Josué aos sacerdotes, dizendo: Levantai a arca do concerto e passai adiante deste povo. Levantaram, pois, a arca do concerto e foram andando adiante do povo.
7 耶 和 華 對 約 書 亞 說 、 從 今 日 起 、 我 必 使 你 在 以 色 列 眾 人 眼 前 尊 大 、 使 他 們 知 道 我 怎 樣 與 摩 西 同 在 、 也 必 照 樣 與 你 同 在 。
7 E o Senhor disse a Josué: Este dia começarei a engrandecer-te perante os olhos de todo o Israel, para que saibam que assim como fui com Moisés assim serei contigo.
8 你 要 吩 咐 抬 約 櫃 的 祭 司 說 、 你 們 到 了 約 但 河 的 水 邊 上 、 就 要 在 約 但 河 水 裡 站 住 。
8 Tu, pois, ordenarás aos sacerdotes que levam a arca do concerto, dizendo: Quando vierdes até à borda das águas do Jordão, parareis no Jordão.
9 約 書 亞 對 以 色 列 人 說 、 你 們 近 前 來 、 聽 耶 和 華 你 們 神 的 話 。
9 Então, disse Josué aos filhos de Israel: Chegai-vos para cá e ouvi as palavras do Senhor , vosso Deus.
10 約 書 亞 說 、 看 哪 、 普 天 下 主 的 約 櫃 必 在 你 們 前 頭 過 去 到 約 但 河 裡 . 因 此 你 們 就 知 道 在 你 們 中 間 有 永 生 神 . 並 且 他 必 在 你 們 面 前 趕 出 迦 南 人 、 赫 人 、 希 未 人 、 比 利 洗 人 、 革 迦 撒 人 、 亞 摩 利 人 、 耶 布 斯 人 。
10 Disse mais Josué: Nisto conhecereis que o Deus vivo está no meio de vós e que de todo lançará de diante de vós os cananeus, e os heteus, e os heveus, e os ferezeus, e os girgaseus, e os amorreus, e os jebuseus.
11 見 上 節
11 Eis que a arca do concerto do Senhor de toda a terra passa o Jordão diante de vós.
12 你 們 現 在 要 從 以 色 列 支 派 中 揀 選 十 二 個 人 、 每 支 派 一 人 .
12 Tomai, pois, agora, doze homens das tribos de Israel, de cada tribo um homem;
13 等 到 抬 普 天 下 主 耶 和 華 約 櫃 的 祭 司 把 腳 站 在 約 但 河 水 裡 、 約 但 河 的 水 、 就 是 從 上 往 下 流 的 水 、 必 然 斷 絕 、 立 起 成 壘 。
13 porque há de acontecer que, assim que as plantas dos pés dos sacerdotes que levam a arca do Senhor , o Senhor de toda a terra, repousem nas águas do Jordão, se separarão as águas do Jordão, e as águas que de cima descem pararão num montão.
14 百 姓 離 開 帳 棚 、 要 過 約 但 河 的 時 候 、 抬 約 櫃 的 祭 司 、 乃 在 百 姓 的 前 頭 、
14 E aconteceu que, partindo o povo das suas tendas, para passar o Jordão, levavam os sacerdotes a arca do concerto diante do povo.
15 他 們 到 了 約 但 河 、 腳 一 入 水 、 ( 原 來 約 但 河 水 、 在 收 割 的 日 子 、 漲 過 兩 岸 )
15 E, quando os que levavam a arca chegaram até ao Jordão, e os pés dos sacerdotes que levavam a arca se molharam na borda das águas (porque o Jordão transbordava sobre todas as suas ribanceiras, todos os dias da sega),
16 那 從 上 往 下 流 的 水 、 便 在 極 遠 之 地 、 撒 拉 但 旁 的 亞 當 城 那 裡 停 住 、 立 起 成 壘 . 那 往 亞 拉 巴 的 海 、 就 是 鹽 海 、 下 流 的 水 、 全 然 斷 絕 。 於 是 百 姓 在 耶 利 哥 的 對 面 過 去 了 。
16 pararam-se as águas que vinham de cima; levantaram-se num montão, mui longe da cidade de Adã, que está da banda de Sartã; e as que desciam ao mar das Campinas, que é o mar Salgado, faltavam de todo e separaram-se; então, passou o povo defronte de Jericó.
17 抬 耶 和 華 約 櫃 的 祭 司 在 約 但 河 中 的 乾 地 上 站 定 . 以 色 列 眾 人 都 從 乾 地 上 過 去 、 直 到 國 民 盡 都 過 了 約 但 河 。
17 Porém os sacerdotes que levavam a arca do concerto do Senhor pararam firmes em seco no meio do Jordão; e todo o Israel passou em seco, até que todo o povo acabou de passar o Jordão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.