Gênesis 5

Chinese Union Version (CUV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 亞 當 的 後 代 、 記 在 下 面 。 當 神 造 人 的 日 子 、 是 照 著 自 己 的 樣 式 造 的 、
1 Este é o relato dos descendentes de Adão. Quando Deus criou os seres humanos, formou-os semelhantes a ele.
2 並 且 造 男 造 女 、 在 他 們 被 造 的 日 子 、 神 賜 福 給 他 們 、 稱 他 們 為 人 。
2 Criou-os homem e mulher; quando foram criados, Deus os abençoou e os chamou de “humanidade”.
3 亞 當 活 到 一 百 三 十 歲 、 生 了 一 個 兒 子 、 形 像 樣 式 和 自 己 相 似 、 就 給 他 起 名 叫 塞 特 。
3 Aos 130 anos, Adão teve um filho chamado Sete, que era semelhante a ele, à sua imagem.
4 亞 當 生 塞 特 之 後 、 又 在 世 八 百 年 . 並 且 生 兒 養 女 。
4 Depois do nascimento de Sete, Adão viveu mais 800 anos e teve outros filhos e filhas.
5 亞 當 共 活 了 九 百 三 十 歲 就 死 了 。
5 Adão viveu 930 anos e morreu.
6 塞 特 活 到 一 百 零 五 歲 、 生 了 以 挪 士 。
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 塞 特 生 以 挪 士 之 後 、 又 活 了 八 百 零 七 年 . 並 且 生 兒 養 女 。
7 Depois do nascimento de Enos, Sete viveu mais 807 anos e teve outros filhos e filhas.
8 塞 特 共 活 了 九 百 一 十 二 歲 就 死 了 。
8 Sete viveu 912 anos e morreu.
9 以 挪 士 活 到 九 十 歲 、 生 了 該 南 。
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 以 挪 士 生 該 南 之 後 、 又 活 了 八 百 一 十 五 年 . 並 且 生 兒 養 女 。
10 Depois do nascimento de Cainã, Enos viveu mais 815 anos e teve outros filhos e filhas.
11 以 挪 士 共 活 了 九 百 零 五 歲 就 死 了 。
11 Enos viveu 905 anos e morreu.
12 該 南 活 到 七 十 歲 、 生 了 瑪 勒 列 。
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 該 南 生 瑪 勒 列 之 後 、 又 活 了 八 百 四 十 年 . 並 且 生 兒 養 女 。
13 Depois do nascimento de Maalaleel, Cainã viveu mais 840 anos e teve outros filhos e filhas.
14 該 南 共 活 了 九 百 一 十 歲 就 死 了 。
14 Cainã viveu 910 anos e morreu.
15 瑪 勒 列 活 到 六 十 五 歲 、 生 了 雅 列 。
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 瑪 勒 列 生 雅 列 之 後 、 又 活 了 八 百 三 十 年 . 並 且 生 兒 養 女 。
16 Depois do nascimento de Jarede, Maalaleel viveu mais 830 anos e teve outros filhos e filhas.
17 瑪 勒 列 共 活 了 八 百 九 十 五 歲 就 死 了 。
17 Maalaleel viveu 895 anos e morreu.
18 雅 列 活 到 一 百 六 十 二 歲 、 生 了 以 諾 。
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 雅 列 生 以 諾 之 後 、 又 活 了 八 百 年 . 並 且 生 兒 養 女 。
19 Depois do nascimento de Enoque, Jarede viveu mais 800 anos e teve outros filhos e filhas.
20 雅 列 共 活 了 九 百 六 十 二 歲 就 死 了 。
20 Jarede viveu 962 anos e morreu.
21 以 諾 活 到 六 十 五 歲 、 生 了 瑪 土 撒 拉 。
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 以 諾 生 瑪 土 撒 拉 之 後 、 與 神 同 行 三 百 年 . 並 且 生 兒 養 女 。
22 Depois do nascimento de Matusalém, Enoque viveu em comunhão com Deus por mais 300 anos e teve outros filhos e filhas.
23 以 諾 共 活 了 三 百 六 十 五 歲 。
23 Enoque viveu 365 anos,
24 以 諾 與 神 同 行 、 神 將 他 取 去 、 他 就 不 在 世 了 。
24 andando em comunhão com Deus até que, um dia, desapareceu, porque Deus o levou para junto de si.
25 瑪 土 撒 拉 活 到 一 百 八 十 七 歲 、 生 了 拉 麥 。
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 瑪 土 撒 拉 生 拉 麥 之 後 、 又 活 了 七 百 八 十 二 年 . 並 且 生 兒 養 女 。
26 Depois do nascimento de Lameque, Matusalém viveu mais 782 anos e teve outros filhos e filhas.
27 瑪 土 撒 拉 共 活 了 九 百 六 十 九 歲 就 死 了 。
27 Matusalém viveu 969 anos e morreu.
28 拉 麥 活 到 一 百 八 十 二 歲 、 生 了 一 個 兒 子 、
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 給 他 起 名 叫 挪 亞 、 說 、 這 個 兒 子 必 為 我 們 的 操 作 、 和 手 中 的 勞 苦 、 安 慰 我 們 . 這 操 作 勞 苦 是 因 為 耶 和 華 咒 詛 地 。
29 Chamou-o de Noé, pois disse: “Que ele nos traga alívio de nossas tarefas e do trabalho doloroso de cultivar esta terra que o S enhor amaldiçoou”.
30 拉 麥 生 挪 亞 之 後 、 又 活 了 五 百 九 十 五 年 . 並 且 生 兒 養 女 。
30 Depois do nascimento de Noé, Lameque viveu mais 595 anos e teve outros filhos e filhas.
31 拉 麥 共 活 了 七 百 七 十 七 歲 就 死 了 。
31 Lameque viveu 777 anos e morreu.
32 挪 亞 五 百 歲 生 了 閃 、 含 、 雅 弗 。
32 Depois que completou 500 anos, Noé gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.