2 Samuel 11

Chinese Union Version (CUV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 過 了 一 年 、 到 列 王 出 戰 的 時 候 、 大 衛 又 差 派 約 押 、 率 領 臣 僕 和 以 色 列 眾 人 出 戰 . 他 們 就 打 敗 亞 捫 人 、 圍 攻 拉 巴 。 大 衛 仍 住 在 耶 路 撒 冷 。
1 Decorrido um ano, no tempo em que os reis costumam sair para a guerra, enviou Davi a Joabe, e seus servos, com ele, e a todo o Israel, que destruíram os filhos de Amom e sitiaram Rabá; porém Davi ficou em Jerusalém.
2 一 日 太 陽 平 西 、 大 衛 從 床 上 起 來 、 在 王 宮 的 平 頂 上 遊 行 、 看 見 一 個 婦 人 沐 浴 、 容 貌 甚 美 。
2 Uma tarde, levantou-se Davi do seu leito e andava passeando no terraço da casa real; daí viu uma mulher que estava tomando banho; era ela mui formosa.
3 大 衛 就 差 人 打 聽 那 婦 人 是 誰 . 有 人 說 、 他 是 以 連 的 女 兒 、 赫 人 烏 利 亞 的 妻 拔 示 巴 。
3 Davi mandou perguntar quem era. Disseram-lhe: É Bate-Seba, filha de Eliã e mulher de Urias, o heteu.
4 大 衛 差 人 去 、 將 婦 人 接 來 . 那 時 他 的 月 經 纔 得 潔 淨 . 他 來 了 、 大 衛 與 他 同 房 、 他 就 回 家 去 了 。
4 Então, enviou Davi mensageiros que a trouxessem; ela veio, e ele se deitou com ela. Tendo-se ela purificado da sua imundícia, voltou para sua casa.
5 於 是 他 懷 了 孕 、 打 發 人 去 告 訴 大 衛 說 、 我 懷 了 孕 。
5 A mulher concebeu e mandou dizer a Davi: Estou grávida.
6 大 衛 差 人 到 約 押 那 裡 、 說 、 你 打 發 赫 人 烏 利 亞 到 我 這 裡 來 . 約 押 就 打 發 烏 利 亞 去 見 大 衛 。
6 Então, enviou Davi mensageiros a Joabe, dizendo: Manda-me Urias, o heteu. Joabe enviou Urias a Davi.
7 烏 利 亞 來 了 、 大 衛 問 約 押 好 、 也 問 兵 好 、 又 問 爭 戰 的 事 怎 樣 。
7 Vindo, pois, Urias a Davi, perguntou este como passava Joabe, como se achava o povo e como ia a guerra.
8 大 衛 對 烏 利 亞 說 、 你 回 家 去 、 洗 洗 腳 罷 。 烏 利 亞 出 了 王 宮 、 隨 後 王 送 他 一 分 食 物 。
8 Depois, disse Davi a Urias: Desce a tua casa e lava os pés. Saindo Urias da casa real, logo se lhe seguiu um presente do rei.
9 烏 利 亞 卻 和 他 主 人 的 僕 人 一 同 睡 在 宮 門 外 、 沒 有 回 家 去 。
9 Porém Urias se deitou à porta da casa real, com todos os servos do seu senhor, e não desceu para sua casa.
10 有 人 告 訴 大 衛 說 、 烏 利 亞 沒 有 回 家 去 、 大 衛 就 問 烏 利 亞 說 、 你 從 遠 路 上 來 、 為 甚 麼 不 回 家 去 呢 。
10 Fizeram-no saber a Davi, dizendo: Urias não desceu a sua casa. Então, disse Davi a Urias: Não vens tu de uma jornada? Por que não desceste a tua casa?
11 烏 利 亞 對 大 衛 說 、 約 櫃 和 以 色 列 、 與 猶 大 兵 、 都 住 在 棚 裡 . 我 主 約 押 、 和 我 主 〔 或 作 王 〕 的 僕 人 、 都 在 田 野 安 營 . 我 豈 可 回 家 喫 喝 、 與 妻 子 同 寢 呢 。 我 敢 在 王 面 前 起 誓 、 〔 原 文 作 我 指 著 王 和 王 的 性 命 起 誓 〕 我 決 不 行 這 事 。
11 Respondeu Urias a Davi: A arca, Israel e Judá ficam em tendas; Joabe, meu senhor, e os servos de meu senhor estão acampados ao ar livre; e hei de eu entrar na minha casa, para comer e beber e para me deitar com minha mulher? Tão certo como tu vives e como vive a tua alma, não farei tal coisa.
12 大 衛 吩 咐 烏 利 亞 說 、 你 今 日 仍 住 在 這 裡 、 明 日 我 打 發 你 去 。 於 是 烏 利 亞 那 日 和 次 日 住 在 耶 路 撒 冷 。
12 Então, disse Davi a Urias: Demora-te aqui ainda hoje, e amanhã te despedirei. Urias, pois, ficou em Jerusalém aquele dia e o seguinte.
13 大 衛 召 了 烏 利 亞 來 、 叫 他 在 自 己 面 前 喫 喝 、 使 他 喝 醉 . 到 了 晚 上 、 烏 利 亞 出 去 與 他 主 的 僕 人 一 同 住 宿 、 還 沒 有 回 到 家 裡 去 。
13 Davi o convidou, e comeu e bebeu diante dele, e o embebedou; à tarde, saiu Urias a deitar-se na sua cama, com os servos de seu senhor; porém não desceu a sua casa.
14 次 日 早 晨 、 大 衛 寫 信 與 約 押 、 交 烏 利 亞 隨 手 帶 去 。
14 Pela manhã, Davi escreveu uma carta a Joabe e lha mandou por mão de Urias.
15 信 內 寫 著 說 、 要 派 烏 利 亞 前 進 、 到 陣 勢 極 險 之 處 、 你 們 便 退 後 、 使 他 被 殺 。
15 Escreveu na carta, dizendo: Ponde Urias na frente da maior força da peleja; e deixai-o sozinho, para que seja ferido e morra.
16 約 押 圍 城 的 時 候 、 知 道 敵 人 那 裡 有 勇 士 、 便 將 烏 利 亞 派 在 那 裡 。
16 Tendo, pois, Joabe sitiado a cidade, pôs a Urias no lugar onde sabia que estavam homens valentes.
17 城 裡 的 人 出 來 和 約 押 打 仗 . 大 衛 的 僕 人 中 有 幾 個 被 殺 的 、 赫 人 烏 利 亞 也 死 了 。
17 Saindo os homens da cidade e pelejando com Joabe, caíram alguns do povo, dos servos de Davi; e morreu também Urias, o heteu.
18 於 是 、 約 押 差 人 去 將 爭 戰 的 一 切 事 、 告 訴 大 衛 .
18 Então, Joabe enviou notícias e fez saber a Davi tudo o que se dera na batalha.
19 又 囑 咐 使 者 說 、 你 把 爭 戰 的 一 切 事 、 對 王 說 完 了 、
19 Deu ordem ao mensageiro, dizendo: Se, ao terminares de contar ao rei os acontecimentos desta peleja,
20 王 若 發 怒 、 問 你 說 、 你 們 打 仗 為 甚 麼 挨 近 城 牆 呢 。 豈 不 知 敵 人 必 從 城 上 射 箭 麼 。
20 suceder que ele se encolerize e te diga: Por que vos chegastes assim perto da cidade a pelejar? Não sabíeis vós que haviam de atirar do muro?
21 從 前 打 死 耶 路 比 設 〔 就 是 耶 路 巴 力 見 士 師 記 九 章 一 節 〕 兒 子 亞 比 米 勒 的 是 誰 呢 。 豈 不 是 一 個 婦 人 、 從 城 上 拋 下 一 塊 上 磨 石 來 、 打 在 他 身 上 、 他 就 死 在 提 備 斯 麼 . 你 們 為 甚 麼 挨 近 城 牆 呢 . 你 就 說 、 王 的 僕 人 赫 人 烏 利 亞 也 死 了 。
21 Quem feriu a Abimeleque, filho de Jerubesete? Não lançou uma mulher sobre ele, do muro, um pedaço de mó corredora, de que morreu em Tebes? Por que vos chegastes ao muro? Então, dirás: Também morreu teu servo Urias, o heteu.
22 使 者 起 身 、 來 見 大 衛 、 照 著 約 押 所 吩 咐 他 的 話 、 奏 告 大 衛 。
22 Partiu o mensageiro e, chegando, fez saber a Davi tudo o que Joabe lhe havia mandado dizer.
23 使 者 對 大 衛 說 、 敵 人 強 過 我 們 、 出 到 郊 野 與 我 們 打 仗 、 我 們 追 殺 他 們 、 直 到 城 門 口 。
23 Disse o mensageiro a Davi: Na verdade, aqueles homens foram mais poderosos do que nós e saíram contra nós ao campo; porém nós fomos contra eles, até à entrada da porta.
24 射 箭 的 從 城 上 射 王 的 僕 人 、 射 死 幾 個 、 赫 人 烏 利 亞 也 死 了 。
24 Então, os flecheiros, do alto do muro, atiraram contra os teus servos, e morreram alguns dos servos do rei; e também morreu o teu servo Urias, o heteu.
25 王 向 使 者 說 、 你 告 訴 約 押 說 、 不 要 因 這 事 愁 悶 、 刀 劍 或 吞 滅 這 人 、 或 吞 滅 那 人 、 沒 有 一 定 的 、 你 只 管 竭 力 攻 城 、 將 城 傾 覆 . 可 以 用 這 話 勉 勵 約 押 。
25 Disse Davi ao mensageiro: Assim dirás a Joabe: Não pareça isto mal aos teus olhos, pois a espada devora tanto este como aquele; intensifica a tua peleja contra a cidade e derrota-a; e, tu, anima a Joabe.
26 烏 利 亞 的 妻 聽 見 丈 夫 烏 利 亞 死 了 、 就 為 他 哀 哭 。
26 Ouvindo, pois, a mulher de Urias que seu marido era morto, ela o pranteou.
27 哀 哭 的 日 子 過 了 、 大 衛 差 人 將 他 接 到 宮 裡 、 他 就 作 了 大 衛 的 妻 、 給 大 衛 生 了 一 個 兒 子 。 但 大 衛 所 行 的 這 事 、 耶 和 華 甚 不 喜 悅 。
27 Passado o luto, Davi mandou buscá-la e a trouxe para o palácio; tornou-se ela sua mulher e lhe deu à luz um filho. Porém isto que Davi fizera foi mau aos olhos do Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.