2 Coríntios 7

Chinese Union Version (CUV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 親 愛 的 弟 兄 阿 、 我 們 既 有 這 等 應 許 、 就 當 潔 淨 自 己 、 除 去 身 體 靈 魂 一 切 的 污 穢 、 敬 畏 神 、 得 以 成 聖 。
1 Amados, visto que temos essas promessas, purifiquemo-nos de tudo que contamina o corpo ou o espírito, tornando-nos cada vez mais santos porque tememos a Deus.
2 你 們 要 心 地 寬 大 收 納 我 們 . 我 們 未 曾 虧 負 誰 、 未 曾 敗 壞 誰 、 未 曾 佔 誰 的 便 宜 。
2 Peço-lhes que abram o coração para nós. Não prejudicamos ninguém, nem desencaminhamos ninguém, nem nos aproveitamos de ninguém.
3 我 說 這 話 、 不 是 要 定 你 們 的 罪 . 我 已 經 說 過 、 你 們 常 在 我 們 心 裡 、 情 願 與 你 們 同 生 同 死 。
3 Não digo isso para condená-los. Já lhes disse que vocês estão em nosso coração. Estamos juntos, seja para morrer, seja para viver.
4 我 大 大 的 放 膽 、 向 你 們 說 話 . 我 因 你 們 多 多 誇 口 、 滿 得 安 慰 . 我 們 在 一 切 患 難 中 分 外 的 快 樂 。
4 Tenho muita confiança em vocês, e de vocês tenho muito orgulho. Vocês têm me encorajado grandemente e me proporcionado alegria, apesar de todas as nossas aflições.
5 我 們 從 前 就 是 到 了 馬 其 頓 的 時 候 、 身 體 也 不 得 著 安 寧 、 周 圍 遭 患 難 、 外 有 爭 戰 、 內 有 懼 怕 .
5 Quando chegamos à Macedônia, não tivemos nenhum descanso. Enfrentamos conflitos de todos os lados, com batalhas externas e temores internos.
6 但 那 安 慰 喪 氣 之 人 的 神 、 藉 著 提 多 來 安 慰 了 我 們 .
6 Mas Deus, que conforta os desanimados, nos encorajou com a chegada de Tito.
7 不 但 藉 著 他 來 、 也 藉 著 他 從 你 們 所 得 的 安 慰 、 安 慰 了 我 們 . 因 他 把 你 們 的 想 念 、 哀 慟 、 和 向 我 的 熱 心 、 都 告 訴 了 我 、 叫 我 更 加 歡 喜 。
7 Sua presença foi uma alegria, como também o foi a notícia que ele nos trouxe do encorajamento que recebeu de vocês. Quando ele nos contou quanto desejam me ver, quanto lamentam o que aconteceu e quão dedicados são a mim, fiquei muito feliz!
8 我 先 前 寫 信 叫 你 們 憂 愁 . 我 後 來 雖 然 懊 悔 、 如 今 卻 不 懊 悔 . 因 我 知 道 那 信 叫 你 們 憂 愁 、 不 過 是 暫 時 的 。
8 Não me arrependo de ter enviado aquela carta severa, embora a princípio tenha lamentado a dor que ela lhes causou, ainda que por algum tempo.
9 如 今 我 歡 喜 、 不 是 因 你 們 憂 愁 、 是 因 你 們 從 憂 愁 中 生 出 懊 悔 來 . 你 們 依 著 神 的 意 思 憂 愁 、 凡 事 就 不 至 於 因 我 們 受 虧 損 了 。
9 Agora, porém, alegro-me por tê-la enviado, não pela tristeza que causou, mas porque a dor os levou ao arrependimento. Foi o tipo de tristeza que Deus espera de seu povo, portanto não lhes causamos mal algum.
10 因 為 依 著 神 的 意 思 憂 愁 、 就 生 出 沒 有 後 悔 的 懊 悔 來 、 以 致 得 救 . 但 世 俗 的 憂 愁 、 是 叫 人 死 。
10 Porque a tristeza que é da vontade de Deus conduz ao arrependimento e resulta em salvação. Não é uma tristeza que causa remorso. Mas a tristeza do mundo resulta em morte.
11 你 看 、 你 們 依 著 神 的 意 思 憂 愁 、 從 此 就 生 出 何 等 的 慇 懃 、 自 訴 、 自 恨 、 恐 懼 、 想 念 、 熱 心 、 責 罰 . 〔 或 作 自 責 〕 在 這 一 切 事 上 你 們 都 表 明 自 己 是 潔 淨 的 。
11 Vejam o que a tristeza que vem de Deus produziu em vocês! Trouxe dedicação, defesa de suas ações, indignação, temor, desejo de me ver, zelo e prontidão em punir a injustiça. Vocês mostraram que fizeram todo o necessário para corrigir a situação.
12 我 雖 然 從 前 寫 信 給 你 們 、 卻 不 是 為 那 虧 負 人 的 、 也 不 是 為 那 受 人 虧 負 的 、 乃 要 在 神 面 前 、 把 你 們 顧 念 我 們 的 熱 心 、 表 明 出 來 。
12 Portanto, não lhes escrevi para falar de quem havia errado e de quem havia sido prejudicado, mas para que, diante de Deus, pudessem ver por si mesmos como são dedicados a nós.
13 故 此 我 們 得 了 安 慰 、 並 且 在 安 慰 之 中 、 因 你 們 眾 人 使 提 多 心 裡 暢 快 歡 喜 、 我 們 就 更 加 歡 喜 了 。
13 Fomos grandemente encorajados por isso. Além de nos sentirmos encorajados, ficamos particularmente contentes de ver Tito alegre porque todos vocês o receberam bem e o tranquilizaram.
14 我 若 對 提 多 誇 獎 了 你 們 甚 麼 、 也 覺 得 沒 有 慚 愧 . 因 我 對 提 多 誇 獎 你 們 的 話 、 成 了 真 的 . 正 如 我 對 你 們 所 說 的 話 、 也 都 是 真 的 。
14 Eu tinha dito a ele quanto me orgulhava de vocês, e vocês não me decepcionaram. Sempre lhes disse a verdade, e ficou provado que eu tinha razão ao elogiá-los!
15 並 且 提 多 想 起 你 們 眾 人 的 順 服 、 是 怎 樣 恐 懼 戰 兢 的 接 待 他 、 他 愛 你 們 的 心 腸 就 越 發 熱 了 。
15 Ele os estima ainda mais quando se lembra de como todos vocês lhe obedeceram e o receberam bem, com temor e profundo respeito.
16 我 如 今 歡 喜 、 能 在 凡 事 上 為 你 們 放 心 。
16 Fico muito feliz por poder ter plena confiança em vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.