1 Crônicas 3
Chinese Union Version (CUV) vs ARC
1 大 衛 在 希 伯 崙 所 生 的 兒 子 記 在 下 面 . 長 子 暗 嫩 是 耶 斯 列 人 亞 希 暖 生 的 、 次 子 但 以 利 、 是 迦 密 人 亞 比 該 生 的 、
1 E estes foram os filhos de Davi, que lhe nasceram em Hebrom: o primogênito, Amnom, de Ainoã, a jezreelita; o segundo, Daniel, de Abigail, a carmelita;
2 三 子 押 沙 龍 是 基 述 王 達 買 的 女 兒 瑪 迦 生 的 。 四 子 亞 多 尼 雅 是 哈 及 生 的 、
2 o terceiro, Absalão, filho de Maaca, filha de Talmai, rei de Gesur; o quarto, Adonias, filho de Hagite;
3 五 子 示 法 提 雅 、 是 亞 比 他 生 的 、 六 子 以 特 念 、 是 大 衛 的 妻 以 格 拉 生 的 。
3 o quinto, Sefatias, de Abital; o sexto, Itreão, de Eglá, sua mulher.
4 這 六 人 都 是 大 衛 在 希 伯 崙 生 的 . 大 衛 在 希 伯 崙 作 王 七 年 零 六 個 月 、 在 耶 路 撒 冷 作 王 三 十 三 年 。
4 Seis lhe nasceram em Hebrom, porque ali reinou sete anos e seis meses; e trinta e três anos reinou em Jerusalém.
5 大 衛 在 耶 路 撒 冷 所 生 的 兒 子 是 示 米 亞 、 朔 罷 、 拿 單 、 所 羅 門 . 這 四 人 是 亞 米 利 的 女 兒 拔 書 亞 生 的 。
5 E estes lhe nasceram em Jerusalém: Simeia, e Sobabe, e Natã, e Salomão; estes quatro lhe nasceram de Bate-Sua, filha de Amiel.
6 還 有 益 轄 、 以 利 沙 瑪 、 以 利 法 列 、
6 Nasceram-lhe mais Ibar, e Elisama, e Elifelete,
7 挪 迦 、 尼 斐 、 雅 非 亞 、
7 e Nogá, e Nefegue, e Jafia,
8 以 利 沙 瑪 、 以 利 雅 大 、 以 利 法 列 、 共 九 人 。
8 e Elisama, e Eliada, e Elifelete; nove ao todo.
9 這 都 是 大 衛 的 兒 子 、 還 有 他 們 的 妹 子 他 瑪 、 妃 嬪 的 兒 子 不 在 其 內 。
9 Todos estes foram filhos de Davi, afora os filhos das concubinas; e Tamar irmã deles.
10 所 羅 門 的 兒 子 是 羅 波 安 、 羅 波 安 的 兒 子 是 亞 比 雅 、 亞 比 雅 的 兒 子 是 亞 撒 、 亞 撒 的 兒 子 是 約 沙 法 、
10 E filho de Salomão foi Roboão; e seu filho Abias; e seu filho Asa; e seu filho Josafá;
11 約 沙 法 的 兒 子 是 約 蘭 、 約 蘭 的 兒 子 是 亞 哈 謝 、 亞 哈 謝 的 兒 子 是 約 阿 施 、
11 e seu filho Jeorão; e seu filho Acazias; e seu filho Joás;
12 約 阿 施 的 兒 子 是 亞 瑪 謝 、 亞 瑪 謝 的 兒 子 是 亞 撒 利 雅 、 亞 撒 利 雅 的 兒 子 是 約 坦 、
12 e seu filho Amazias; e seu filho Jotão;
13 約 坦 的 兒 子 是 亞 哈 斯 、 亞 哈 斯 的 兒 子 是 希 西 家 、 希 西 家 的 兒 子 是 瑪 拿 西 、
13 e seu filho Acaz; e seu filho Ezequias; e seu filho Manassés;
14 瑪 拿 西 的 兒 子 是 亞 們 、 亞 們 的 兒 子 是 約 西 亞 、
14 e seu filho Amom; e seu filho Josias.
15 約 西 亞 的 長 子 是 約 哈 難 . 次 子 是 約 雅 敬 、 三 子 是 西 底 家 、 四 子 是 沙 龍 。
15 E os filhos de Josias foram: o primogênito, Joanã; o segundo, Jeoaquim; o terceiro, Zedequias; o quarto, Salum.
16 約 雅 敬 的 兒 子 是 耶 哥 尼 雅 、 和 西 底 家 。
16 E os filhos de Jeoaquim: Jeconias seu filho, e Zedequias, seu filho.
17 耶 哥 尼 雅 被 擄 . 他 的 兒 子 是 撒 拉 鐵 、
17 E os filhos de Jeconias: Assir e seu filho Sealtiel.
18 瑪 基 蘭 、 毘 大 雅 、 示 拿 薩 、 耶 加 米 、 何 沙 瑪 、 尼 大 比 雅 。
18 Os filhos deste foram: Malquirão, e Pedaías, e Senazar, Jecamias, Hosama, e Nedabias.
19 毘 大 雅 的 兒 子 是 所 羅 巴 伯 、 示 每 。 所 羅 巴 伯 的 兒 子 是 米 書 蘭 、 哈 拿 尼 雅 、 他 們 的 妹 子 名 叫 示 羅 密 。
19 E os filhos de Pedaías: Zorobabel e Simei; e os filhos de Zorobabel: Mesulão, e Hananias, e Selomite, sua irmã,
20 米 書 蘭 的 兒 子 是 哈 舒 巴 、 阿 黑 、 比 利 家 、 哈 撒 底 、 于 沙 希 悉 、 共 五 人 。
20 e Hasuba, e Oel, e Berequias, e Hasadias, e Jusabe-Hesede; cinco ao todo.
21 哈 拿 尼 雅 的 兒 子 是 毘 拉 提 、 耶 篩 亞 . 還 有 利 法 雅 的 眾 子 、 亞 珥 難 的 眾 子 、 俄 巴 底 亞 的 眾 子 、 示 迦 尼 的 眾 子 。
21 E os filhos de Hananias: Pelatias e Jesaías; os filhos de Refaías, os filhos de Arnã, os filhos de Obadias e os filhos de Secanias.
22 示 迦 尼 的 兒 子 是 示 瑪 雅 、 示 瑪 雅 的 兒 子 是 哈 突 、 以 甲 、 巴 利 亞 、 尼 利 雅 、 沙 法 、 共 六 人 。
22 E o filho de Secanias foi: Semaías; e os filhos de Semaías: Hatus, e Igal, e Barias, e Nearias, e Safate; seis ao todo.
23 尼 利 雅 的 兒 子 是 以 利 約 乃 、 希 西 家 、 亞 斯 利 干 、 共 三 人 。
23 E os filhos de Nearias: Elioenai, e Ezequias, e Azricão; três ao todo.
24 以 利 約 乃 的 兒 子 是 何 大 雅 、 以 利 亞 實 、 毘 萊 雅 、 阿 谷 、 約 哈 難 、 第 萊 雅 、 阿 拿 尼 、 共 七 人 。
24 E os filhos de Elioenai: Hodavias, e Eliasibe, e Pelaías, e Acube, e Joanã, e Delaías, e Anani; sete ao todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.