1 Crônicas 1
Chinese Union Version (CUV) vs NVT
1 亞 當 生 塞 特 、 塞 特 生 以 挪 士 、
1 Os descendentes de Adão foram: Sete, Enos,
2 以 挪 士 生 該 南 、 該 南 生 瑪 勒 列 、 瑪 勒 列 生 雅 列 、
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 雅 列 生 以 諾 、 以 諾 生 瑪 土 撒 拉 、 瑪 土 撒 拉 生 拉 麥 、
3 Enoque, Matusalém, Lameque
4 拉 麥 生 挪 亞 、 挪 亞 生 閃 、 含 、 雅 弗 。
4 e Noé. Os filhos de Noé foram:
5 雅 弗 的 兒 子 是 歌 篾 、 瑪 各 、 瑪 代 、 雅 完 、 土 巴 、 米 設 、 提 拉 。
5 Os descendentes de Jafé foram: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
6 歌 篾 的 兒 子 是 亞 實 基 拿 、 低 法 〔 低 法 在 創 世 記 十 章 三 節 作 利 法 〕 、 陀 迦 瑪 。
6 Os descendentes de Gômer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 雅 完 的 兒 子 是 以 利 沙 、 他 施 、 基 提 、 多 單 。 〔 多 單 有 作 羅 單 的 〕
7 Os descendentes de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 含 的 兒 子 是 古 實 、 麥 西 、 弗 、 迦 南 。
8 Os descendentes de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
9 古 實 的 兒 子 是 西 巴 、 哈 腓 拉 、 撒 弗 他 、 拉 瑪 、 撒 弗 提 迦 。 拉 瑪 的 兒 子 是 示 巴 、 底 但 。
9 Os descendentes de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Os descendentes de Raamá foram: Sabá e Dedã.
10 古 實 生 寧 錄 . 他 為 世 上 英 雄 之 首 。
10 Cuxe também foi o antepassado de Ninrode, o primeiro guerreiro valente da terra.
11 麥 西 生 路 低 人 、 亞 拿 米 人 、 利 哈 比 人 、 拿 弗 土 希 人 、
11 Mizraim foi o antepassado dos luditas, anamitas, leabitas, naftuítas,
12 帕 斯 魯 細 人 、 迦 斯 路 希 人 、 迦 斐 託 人 . 從 迦 斐 託 出 來 的 有 非 利 士 人 。
12 patrusitas, casluítas e dos caftoritas, dos quais descendem os filisteus.
13 迦 南 生 長 子 西 頓 、 又 生 赫 、
13 O filho mais velho de Canaã foi Sidom. Canaã também foi o antepassado dos hititas,
14 和 耶 布 斯 人 、 亞 摩 利 人 、 革 迦 撒 人 、
14 jebuseus, amorreus, girgaseus,
15 希 未 人 、 亞 基 人 、 西 尼 人 、
15 heveus, arqueus, sineus,
16 亞 瓦 底 人 、 洗 瑪 利 人 、 並 哈 馬 人 。
16 arvadeus, zemareus e hamateus.
17 閃 的 兒 子 是 以 攔 、 亞 述 、 亞 法 撒 、 路 德 、 亞 蘭 、 烏 斯 、 戶 勒 、 基 帖 、 米 設 。 〔 米 設 在 創 世 記 十 章 二 十 三 節 作 瑪 施 〕
17 Os descendentes de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã. Os descendentes de Arã foram:
18 亞 法 撒 生 沙 拉 、 沙 拉 生 希 伯 。
18 Arfaxade gerou Salá, e Salá gerou Héber.
19 希 伯 生 了 兩 個 兒 子 、 一 個 名 叫 法 勒 〔 法 勒 就 是 分 的 意 思 〕 因 為 那 時 人 就 分 地 居 住 . 法 勒 的 兄 弟 名 叫 約 坍 。
19 Héber teve dois filhos. O primeiro recebeu o nome de Pelegue, pois em sua época a terra foi dividida. O irmão de Pelegue recebeu o nome de Joctã.
20 約 坍 生 亞 摩 答 、 沙 列 、 哈 薩 瑪 非 、 耶 拉 、
20 Joctã foi o antepassado de Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá,
21 哈 多 蘭 、 烏 薩 、 德 拉 、
21 Adorão, Uzal, Dicla,
22 以 巴 錄 、 亞 比 瑪 利 、 示 巴 、
22 Obal, Abimael, Sabá,
23 阿 斐 、 哈 腓 拉 、 約 巴 . 這 都 是 約 坍 的 兒 子 。
23 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos eles foram descendentes de Joctã.
24 閃 生 亞 法 撒 、 亞 法 撒 生 沙 拉 、
24 Os descendentes de Sem foram: Arfaxade, Selá,
25 沙 拉 生 希 伯 、 希 伯 生 法 勒 、 法 勒 生 拉 吳 、
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 拉 吳 生 西 鹿 、 西 鹿 生 拿 鶴 、 拿 鶴 生 他 拉 、
26 Serugue, Naor, Terá
27 他 拉 生 亞 伯 蘭 、 亞 伯 蘭 就 是 亞 伯 拉 罕 。
27 e Abrão, mais tarde chamado de Abraão.
28 亞 伯 拉 罕 的 兒 子 是 以 撒 、 以 實 瑪 利 。
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 以 實 瑪 利 的 兒 子 記 在 下 面 . 以 實 瑪 利 的 長 子 是 尼 拜 約 、 其 次 是 基 達 、 押 德 別 、 米 比 衫 、
29 Estes são seus registros genealógicos: Os filhos de Ismael foram: Nebaiote, o mais velho, Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 米 施 瑪 、 度 瑪 、 瑪 撒 、 哈 達 、 提 瑪 、
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 伊 突 、 拿 非 施 、 基 底 瑪 。 這 都 是 以 實 瑪 利 的 兒 子 。
31 Jetur, Nafis e Quedemá. Esses foram os filhos de Ismael.
32 亞 伯 拉 罕 的 妾 基 土 拉 所 生 的 兒 子 、 就 是 心 蘭 、 約 珊 、 米 但 、 米 甸 、 伊 施 巴 、 書 亞 。 約 珊 的 兒 子 是 示 巴 、 底 但 。
32 Estes foram os filhos de Quetura, concubina de Abraão: Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá. Os filhos de Jocsã foram: Sabá e Dedã.
33 米 甸 的 兒 子 是 以 法 、 以 弗 、 哈 諾 、 亞 比 大 、 以 勒 大 . 這 都 是 基 土 拉 的 子 孫 。
33 Os filhos de Midiã foram: Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos esses foram descendentes de Abraão com sua concubina Quetura.
34 亞 伯 拉 罕 生 以 撒 、 以 撒 的 兒 子 是 以 掃 、 和 以 色 列 。
34 Abraão gerou Isaque. Os filhos de Isaque foram: Esaú e Israel.
35 以 掃 的 兒 子 是 以 利 法 、 流 珥 、 耶 烏 施 、 雅 蘭 、 可 拉 。
35 Os filhos de Esaú foram: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Corá.
36 以 利 法 的 兒 子 是 提 幔 、 阿 抹 、 洗 玻 、 迦 坦 、 基 納 斯 、 亭 納 、 亞 瑪 力 。
36 Os descendentes de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefô, Gaetã, Quenaz e Amaleque, que nasceu a Timna.
37 流 珥 的 兒 子 是 拿 哈 、 謝 拉 、 沙 瑪 、 米 撒 。
37 Os descendentes de Reuel foram: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 西 珥 的 兒 子 是 羅 坍 、 朔 巴 、 祭 便 、 亞 拿 、 底 順 、 以 察 、 底 珊 。
38 Os descendentes de Seir foram: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Disom, Ézer e Disã.
39 羅 坍 的 兒 子 是 何 利 、 荷 幔 . 羅 坍 的 妹 子 是 亭 納 。
39 Os descendentes de Lotã foram: Hori e Hemã. A irmã de Lotã se chamava Timna.
40 朔 巴 的 兒 子 是 亞 勒 文 、 瑪 拿 轄 、 以 巴 錄 、 示 非 、 阿 南 。 祭 便 的 兒 子 是 亞 雅 、 亞 拿 。
40 Os descendentes de Sobal foram: Alvã, Maanate, Ebal, Sefô e Onã. Os descendentes de Zibeão foram: Aiá e Aná.
41 亞 拿 的 兒 子 是 底 順 。 底 順 的 兒 子 是 哈 默 蘭 、 伊 是 班 、 益 蘭 、 基 蘭 。
41 O filho de Aná foi Disom. Os descendentes de Disom foram: Hendã,
42 以 察 的 兒 子 是 辟 罕 、 撒 番 、 亞 干 。 底 珊 的 兒 子 是 烏 斯 、 亞 蘭 。
42 Os descendentes de Ézer foram: Bilã, Zaavã e Acã. Os descendentes de Disã
43 以 色 列 人 未 有 君 王 治 理 之 先 、 在 以 東 地 作 王 的 記 在 下 面 . 有 比 珥 的 兒 子 比 拉 、 他 的 京 城 名 叫 亭 哈 巴 。
43 Estes são os reis que governaram na terra de Edom antes de os israelitas terem rei: Belá, filho de Beor, reinou na cidade de Dinabá.
44 比 拉 死 了 、 波 斯 拉 人 謝 拉 的 兒 子 約 巴 、 接 續 他 作 王 。
44 Quando Belá morreu, Jobabe, filho de Zerá, de Bozra, foi seu sucessor.
45 約 巴 死 了 、 提 幔 地 的 人 戶 珊 、 接 續 他 作 王 。
45 Quando Jobabe morreu, Husã, da terra dos temanitas, foi seu sucessor.
46 戶 珊 死 了 、 比 達 的 兒 子 哈 達 、 接 續 他 作 王 . 這 哈 達 就 是 在 摩 押 地 殺 敗 米 甸 人 的 、 他 的 京 城 名 叫 亞 未 得 。
46 Quando Husã morreu, Hadade, filho de Bedade, foi seu sucessor na cidade de Avite. Foi Hadade quem derrotou os midianitas na terra de Moabe.
47 哈 達 死 了 、 瑪 士 利 加 人 桑 拉 、 接 續 他 作 王 。
47 Quando Hadade morreu, Samlá, da cidade de Masreca, foi seu sucessor.
48 桑 拉 死 了 、 大 河 邊 的 利 河 伯 人 掃 羅 接 續 他 作 王 。
48 Quando Samlá morreu, Saul, da cidade de Reobote, próxima ao Eufrates, foi seu sucessor.
49 掃 羅 死 了 、 亞 革 波 的 兒 子 巴 勒 哈 南 、 接 續 他 作 王 。
49 Quando Saul morreu, Baal-Hanã, filho de Acbor, foi seu sucessor.
50 巴 勒 哈 南 死 了 、 哈 達 接 續 他 作 王 . 他 的 京 城 名 叫 巴 伊 、 他 的 妻 子 名 叫 米 希 他 別 、 是 米 薩 合 的 孫 女 、 瑪 特 列 的 女 兒 。
50 Quando Baal-Hanã morreu, Hadade foi seu sucessor na cidade de Paú. Sua mulher era Meetabel, filha de Matrede e neta de Mezaabe.
51 哈 達 死 了 、 以 東 人 的 族 長 有 亭 納 族 長 、 亞 勒 瓦 族 長 、 耶 帖 族 長 、
51 Então Hadade morreu. Os chefes dos clãs de Edom foram: Timna, Alvá,
52 亞 何 利 巴 瑪 族 長 、 以 拉 族 長 、 比 嫩 族 長 、
52 Oolibama, Elá, Pinom,
53 基 納 斯 族 長 、 提 幔 族 長 、 米 比 薩 族 長 、
53 Quenaz, Temã, Mibzar,
54 瑪 基 疊 族 長 、 以 蘭 族 長 。 這 都 是 以 東 人 的 族 長 。
54 Magdiel e Irã. Esses foram os chefes dos clãs de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.