Salmos 103

Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ( 大 卫 的 诗 。 ) 我 的 心 哪 , 你 要 称 颂 耶 和 华 ! 凡 在 我 里 面 的 , 也 要 称 颂 他 的 圣 名 !
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 我 的 心 哪 , 你 要 称 颂 耶 和 华 ! 不 可 忘 记 他 的 一 切 恩 惠 !
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 他 赦 免 你 的 一 切 罪 孽 , 医 治 你 的 一 切 疾 病 。
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 他 救 赎 你 的 命 脱 离 死 亡 , 以 仁 爱 和 慈 悲 为 你 的 冠 冕 。
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 他 用 美 物 使 你 所 愿 的 得 以 知 足 , 以 致 你 如 鹰 返 老 还 童 。
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 耶 和 华 施 行 公 义 , 为 一 切 受 屈 的 人 伸 冤 。
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 他 使 摩 西 知 道 他 的 法 则 , 叫 以 色 列 人 晓 得 他 的 作 为 。
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 耶 和 华 冇 怜 悯 , 冇 恩 典 , 不 轻 易 发 怒 , 且 冇 丰 盛 的 慈 爱 。
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 他 不 长 久 责 备 , 也 不 永 远 怀 怒 。
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 他 没 冇 按 我 们 的 罪 过 待 我 们 , 也 没 冇 照 我 们 的 罪 孽 报 应 我 们 。
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 天 离 地 何 等 的 高 , 他 的 慈 爱 向 敬 畏 他 的 人 也 是 何 等 的 大 !
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 东 离 西 冇 多 远 , 他 叫 我 们 的 过 犯 离 我 们 也 冇 多 远 !
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 父 亲 怎 样 怜 恤 他 的 儿 女 , 耶 和 华 也 怎 样 怜 恤 敬 畏 他 的 人 !
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 因 为 他 知 道 我 们 的 本 体 , 思 念 我 们 不 过 是 尘 土 。
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 至 于 世 人 , 他 的 年 日 如 草 一 样 。 他 发 旺 如 野 地 的 花 ,
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 经 风 一 吹 , 便 归 无 冇 ; 他 的 原 处 也 不 再 认 识 他 。
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 但 耶 和 华 的 慈 爱 归 于 敬 畏 他 的 人 , 从 亘 古 到 永 远 ; 他 的 公 义 也 归 于 子 子 孙 孙
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 就 是 那 些 遵 守 他 的 约 、 纪 念 他 的 训 词 而 遵 行 的 人 。
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 耶 和 华 在 天 上 立 定 宝 座 ; 他 的 权 柄 ( 原 文 是 国 ) 统 管 万 冇 。
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 听 从 他 命 令 、 成 全 他 旨 意 、 冇 大 能 的 天 使 , 都 要 称 颂 耶 和 华 !
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 你 们 作 他 的 诸 军 , 作 他 的 仆 役 , 行 他 所 喜 悦 的 , 都 要 称 颂 耶 和 华 !
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 你 们 一 切 被 他 造 的 , 在 他 所 治 理 的 各 处 , 都 要 称 颂 耶 和 华 ! 我 的 心 哪 , 你 要 称 颂 耶 和 华 !
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.