Provérbios 12
Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NVT
1 喜 爱 管 教 的 , 就 是 喜 爱 知 识 ; 恨 恶 责 备 的 , 却 是 畜 类 。
1 Para aprender, é preciso amar a disciplina; é estupidez odiar a repreensão.
2 善 人 必 蒙 耶 和 华 的 恩 惠 ; 设 诡 计 的 人 , 耶 和 华 必 定 他 的 罪 。
2 O S enhor aprova a pessoa de bem, mas condena quem planeja o mal.
3 人 靠 恶 行 不 能 坚 立 ; 义 人 的 根 必 不 动 摇 。
3 A perversidade nunca traz estabilidade, mas a raiz dos justos permanecerá firme.
4 才 德 的 妇 人 是 丈 夫 的 冠 冕 ; 贻 羞 的 妇 人 如 同 朽 烂 在 他 丈 夫 的 骨 中 。
4 A mulher virtuosa coroa de honra seu marido, mas a que age vergonhosamente é como câncer em seus ossos.
5 义 人 的 思 念 是 公 平 ; 恶 人 的 计 谋 是 诡 诈 。
5 Os planos do justo são corretos, mas os conselhos do perverso são traiçoeiros.
6 恶 人 的 言 论 是 埋 伏 流 人 的 血 ; 正 直 人 的 口 必 拯 救 人 。
6 As palavras do perverso são emboscada mortal, mas as palavras dos justos salvam vidas.
7 恶 人 倾 覆 , 归 于 无 冇 ; 义 人 的 家 必 站 得 住 。
7 Os perversos morrem e desaparecem, mas a família dos justos permanece firme.
8 人 必 按 自 己 的 智 慧 被 称 赞 ; 心 中 乖 谬 的 , 必 被 藐 视 。
8 O sensato recebe elogios, mas o perverso de coração é desprezado.
9 被 人 轻 贱 , 却 冇 仆 人 , 强 如 自 尊 , 缺 少 食 物 。
9 É melhor ser uma pessoa simples e ter quem a ajude que aparentar ser quem não é e não ter o que comer.
10 义 人 顾 惜 他 牲 畜 的 命 ; 恶 人 的 怜 悯 也 是 残 忍 。
10 O justo cuida de seus animais, mas os perversos são sempre cruéis.
11 耕 种 自 己 田 地 的 , 必 得 饱 食 ; 追 随 虚 浮 的 , 却 是 无 知 。
11 Quem trabalha com dedicação tem fartura de alimento; quem corre atrás de fantasias não tem juízo.
12 恶 人 想 得 坏 人 的 网 罗 ; 义 人 的 根 得 以 结 实 。
12 Os ladrões invejam o despojo uns dos outros, mas os justos estão bem arraigados e florescem.
13 恶 人 嘴 中 的 过 错 是 自 己 的 网 罗 ; 但 义 人 必 脱 离 患 难 。
13 O perverso é apanhado na armadilha das próprias palavras, mas o justo escapa dessa aflição.
14 人 因 口 所 结 的 果 子 , 必 饱 得 美 福 ; 人 手 所 做 的 , 必 为 自 己 的 报 应 。
14 As palavras sábias produzem muitos benefícios, e o trabalho árduo é recompensado.
15 愚 妄 人 所 行 的 , 在 自 己 眼 中 看 为 正 直 ; 惟 智 慧 人 肯 听 人 的 劝 教 。
15 O insensato pensa que sua conduta é correta, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 愚 妄 人 的 恼 怒 立 时 显 露 ; 通 达 人 能 忍 辱 藏 羞 。
16 O insensato se ira com facilidade, mas o sábio ignora a ofensa.
17 说 出 真 话 的 , 显 明 公 义 ; 作 假 见 證 的 , 显 出 诡 诈 。
17 A testemunha honesta diz a verdade; a testemunha falsa conta mentiras.
18 说 话 浮 躁 的 , 如 刀 刺 人 ; 智 慧 人 的 舌 头 却 为 医 人 的 良 葯 。
18 Os comentários de algumas pessoas ferem, mas as palavras dos sábios trazem cura.
19 口 吐 真 言 , 永 远 坚 立 ; 舌 说 谎 话 , 只 存 片 时 。
19 Palavras verdadeiras resistem à prova do tempo, mas as mentiras logo ficam evidentes.
20 图 谋 恶 事 的 , 心 存 诡 诈 ; 劝 人 和 睦 的 , 便 得 喜 乐 。
20 O engano enche o coração dos que tramam o mal; a alegria enche o coração dos que promovem a paz.
21 义 人 不 遭 灾 害 ; 恶 人 满 受 祸 患 。
21 Nenhum mal vem sobre o justo, mas os perversos enfrentam todo tipo de dificuldade.
22 说 谎 言 的 嘴 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 行 事 诚 实 的 , 为 他 所 喜 悦 。
22 Os lábios mentirosos são detestáveis para o S enhor , mas os que dizem a verdade lhe trazem alegria.
23 通 达 人 隐 藏 知 识 ; 愚 昧 人 的 心 彰 显 愚 昧 。
23 O sábio não se gaba de seu conhecimento, mas os tolos mostram a todos sua insensatez.
24 殷 勤 人 的 手 必 掌 权 ; 懒 惰 的 人 必 服 苦 。
24 Quem trabalha com dedicação chega a ser líder, mas o preguiçoso se torna escravo.
25 人 心 忧 虑 , 屈 而 不 伸 ; 一 句 良 言 , 使 心 欢 乐 。
25 A preocupação deprime a pessoa, mas uma palavra de incentivo a anima.
26 义 人 引 导 他 的 邻 舍 ; 恶 人 的 道 叫 人 失 迷 。
26 O justo dá bons conselhos a seus amigos, mas os perversos os desencaminham.
27 懒 惰 的 人 不 烤 打 猎 所 得 的 ; 殷 勤 的 人 却 得 宝 贵 的 财 物 。
27 O preguiçoso nem mesmo cozinha o animal que caçou, mas o que trabalha com dedicação valoriza tudo que possui.
28 在 公 义 的 道 上 冇 生 命 ; 其 路 之 中 并 无 死 亡 。
28 O caminho dos justos conduz à vida; é uma estrada que não leva à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.