Provérbios 12

Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 喜 爱 管 教 的 , 就 是 喜 爱 知 识 ; 恨 恶 责 备 的 , 却 是 畜 类 。
1 O que ama a correção ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é um bruto.
2 善 人 必 蒙 耶 和 华 的 恩 惠 ; 设 诡 计 的 人 , 耶 和 华 必 定 他 的 罪 。
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor , mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
3 人 靠 恶 行 不 能 坚 立 ; 义 人 的 根 必 不 动 摇 。
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 才 德 的 妇 人 是 丈 夫 的 冠 冕 ; 贻 羞 的 妇 人 如 同 朽 烂 在 他 丈 夫 的 骨 中 。
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 义 人 的 思 念 是 公 平 ; 恶 人 的 计 谋 是 诡 诈 。
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do ímpio, engano.
6 恶 人 的 言 论 是 埋 伏 流 人 的 血 ; 正 直 人 的 口 必 拯 救 人 。
6 As palavras dos ímpios são para armarem ciladas ao sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 恶 人 倾 覆 , 归 于 无 冇 ; 义 人 的 家 必 站 得 住 。
7 Transtornados serão os ímpios e não serão mais, mas a casa dos justos permanecerá.
8 人 必 按 自 己 的 智 慧 被 称 赞 ; 心 中 乖 谬 的 , 必 被 藐 视 。
8 Segundo o seu entendimento, será louvado cada qual, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 被 人 轻 贱 , 却 冇 仆 人 , 强 如 自 尊 , 缺 少 食 物 。
9 Melhor é o que se estima em pouco e tem servos do que o que se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 义 人 顾 惜 他 牲 畜 的 命 ; 恶 人 的 怜 悯 也 是 残 忍 。
10 O justo olha pela vida dos seus animais, mas as misericórdias dos ímpios são cruéis.
11 耕 种 自 己 田 地 的 , 必 得 饱 食 ; 追 随 虚 浮 的 , 却 是 无 知 。
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão, mas o que segue os ociosos está falto de juízo.
12 恶 人 想 得 坏 人 的 网 罗 ; 义 人 的 根 得 以 结 实 。
12 Deseja o ímpio a rede dos maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 恶 人 嘴 中 的 过 错 是 自 己 的 网 罗 ; 但 义 人 必 脱 离 患 难 。
13 O laço do ímpio está na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
14 人 因 口 所 结 的 果 子 , 必 饱 得 美 福 ; 人 手 所 做 的 , 必 为 自 己 的 报 应 。
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem isso ele receberá.
15 愚 妄 人 所 行 的 , 在 自 己 眼 中 看 为 正 直 ; 惟 智 慧 人 肯 听 人 的 劝 教 。
15 O caminho do tolo é reto aos seus olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 愚 妄 人 的 恼 怒 立 时 显 露 ; 通 达 人 能 忍 辱 藏 羞 。
16 A ira do louco se conhece no mesmo dia, mas o avisado encobre a afronta.
17 说 出 真 话 的 , 显 明 公 义 ; 作 假 见 證 的 , 显 出 诡 诈 。
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa engana.
18 说 话 浮 躁 的 , 如 刀 刺 人 ; 智 慧 人 的 舌 头 却 为 医 人 的 良 葯 。
18 Há alguns cujas palavras são como pontas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
19 口 吐 真 言 , 永 远 坚 立 ; 舌 说 谎 话 , 只 存 片 时 。
19 O lábio de verdade ficará para sempre, mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 图 谋 恶 事 的 , 心 存 诡 诈 ; 劝 人 和 睦 的 , 便 得 喜 乐 。
20 Engano há no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 义 人 不 遭 灾 害 ; 恶 人 满 受 祸 患 。
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
22 说 谎 言 的 嘴 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 行 事 诚 实 的 , 为 他 所 喜 悦 。
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu deleite.
23 通 达 人 隐 藏 知 识 ; 愚 昧 人 的 心 彰 显 愚 昧 。
23 O homem avisado encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 殷 勤 人 的 手 必 掌 权 ; 懒 惰 的 人 必 服 苦 。
24 A mão dos diligentes dominará, mas os enganadores serão tributários.
25 人 心 忧 虑 , 屈 而 不 伸 ; 一 句 良 言 , 使 心 欢 乐 。
25 A solicitude no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 义 人 引 导 他 的 邻 舍 ; 恶 人 的 道 叫 人 失 迷 。
26 O justo é um guia para o seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 懒 惰 的 人 不 烤 打 猎 所 得 的 ; 殷 勤 的 人 却 得 宝 贵 的 财 物 。
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser diligente.
28 在 公 义 的 道 上 冇 生 命 ; 其 路 之 中 并 无 死 亡 。
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.