Jó 39
Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NVI
1 山 岩 间 的 野 山 羊 几 时 生 产 , 你 知 道 么 ? 母 鹿 下 犊 之 期 , 你 能 察 定 么 ?
1 "Você sabe quando as cabras monteses dão à luz? Você está atento quando a corça tem o seu filhote?
2 它 们 怀 胎 的 月 数 , 你 能 数 算 么 ? 它 们 几 时 生 产 , 你 能 晓 得 么 ?
2 Acaso você conta os meses até elas darem à luz? Sabe em que época elas têm as suas crias?
3 它 们 屈 身 , 将 子 生 下 , 就 除 掉 疼 痛 。
3 Elas se agacham, dão à luz os seus filhotes, e suas dores se vão.
4 这 子 渐 渐 肥 壮 , 在 荒 野 长 大 , 去 而 不 回 。
4 Seus filhotes crescem nos campos e ficam fortes; partem, e não voltam mais.
5 谁 放 野 驴 出 去 自 由 ? 谁 解 幵 快 驴 的 绳 索 ?
5 "Quem pôs em liberdade o jumento selvagem? Quem soltou suas cordas?
6 我 使 旷 野 作 它 的 住 处 , 使 咸 地 当 他 的 居 所 。
6 Eu lhe dei o deserto como lar, os leito seco de lagos salgados como sua morada.
7 它 嗤 笑 城 内 的 喧 嚷 , 不 听 赶 牲 口 的 喝 声 。
7 Ele se ri da agitação da cidade; não ouve os gritos do tropeiro.
8 遍 山 是 它 的 草 场 ; 它 寻 找 各 样 青 绿 之 物 。
8 Vagueia pelas colinas em busca de pasto e vai em busca daquilo que é verde.
9 野 牛 岂 肯 服 事 你 ? 岂 肯 住 在 你 的 槽 旁 ?
9 "Será que o boi selvagem consentirá em servir você? e em passar a noite ao lado dos cochos do seu curral?
10 你 岂 能 用 套 绳 将 野 牛 笼 在 犁 沟 之 间 ? 它 岂 肯 随 你 耙 山 谷 之 地 ?
10 Poderá você prendê-lo com arreio na vala? Irá atrás de você arando os vales?
11 岂 可 因 它 的 力 大 就 倚 靠 它 ? 岂 可 把 你 的 工 交 给 它 做 么 ?
11 Você vai confiar nele, por causa da sua grande força? Vai deixar a cargo dele o trabalho pesado que você tem que fazer?
12 岂 可 信 靠 它 把 你 的 粮 食 运 到 家 , 又 收 聚 你 禾 场 上 的 榖 么 ?
12 Poderá você estar certo de que ele recolherá o seu trigo e o ajuntará na sua eira?
13 鸵 鸟 的 翅 膀 欢 然 搧 展 , 岂 是 显 慈 爱 的 翎 毛 和 羽 毛 么 ?
13 "A avestruz bate as asas alegremente. Que se dirá então das asas e da plumagem da cegonha?
14 因 它 把 蛋 留 在 地 上 , 在 尘 土 中 使 得 温 暖 ;
14 Ela abandona os ovos no chão e deixa que a areia os aqueça,
15 却 想 不 到 被 脚 踹 碎 , 或 被 野 兽 践 踏 。
15 esquecida de que um pé poderá esmagá-los, que algum animal selvagem poderá pisoteá-los.
16 它 忍 心 待 雏 , 似 乎 不 是 自 己 的 ; 虽 然 徒 受 劳 苦 , 也 不 为 雏 惧 怕 ;
16 Ela trata mal os seus filhotes, como se não fossem dela, e não se importa se o seu trabalho é inútil.
17 因 为 神 使 它 没 冇 智 慧 , 也 未 将 悟 性 赐 给 它 。
17 Isso porque Deus não lhe deu sabedoria nem parcela alguma de bom senso.
18 它 几 时 挺 身 展 幵 翅 膀 , 就 嗤 笑 马 和 骑 马 的 人 。
18 Contudo, quando estende as penas para correr, ela ri do cavalo e daquele que o cavalga.
19 马 的 大 力 是 你 所 赐 的 么 ? 它 颈 项 上 挓 挲 的 鬃 是 你 给 它 披 上 的 么 ?
19 "É você que dá força ao cavalo ou veste o seu pescoço com sua crina tremulante?
20 是 你 叫 它 跳 跃 象 蝗 虫 么 ? 它 喷 气 之 威 使 人 惊 惶 。
20 Você o faz saltar como gafanhoto, espalhando terror com o seu orgulhoso resfolegar?
21 它 在 谷 中 刨 地 , 自 喜 其 力 ; 它 出 去 迎 接 佩 带 兵 器 的 人 。
21 Ele escarva com fúria, mostra com prazer a sua força, e sai para enfrentar as armas.
22 它 嗤 笑 可 怕 的 事 并 不 惊 惶 , 也 不 因 刀 剑 退 回 。
22 Ele ri do medo, e nada teme; não recua diante da espada.
23 箭 袋 和 发 亮 的 枪 , 并 短 枪 在 它 身 上 铮 铮 冇 声 。
23 A aljava balança ao seu lado, com a lança e o dardo flamejantes.
24 它 发 猛 烈 的 怒 气 将 地 吞 下 ; 一 听 角 声 就 不 耐 站 立 。
24 Num furor frenético ele devora o chão; não consegue esperar pelo toque da trombeta.
25 角 每 发 声 , 它 说 呵 哈 ; 它 从 远 处 闻 着 战 气 , 又 听 见 军 长 大 发 雷 声 和 兵 丁 呐 喊 。
25 Ao toque da trombeta, ele relincha: ‘Eia! ’ De longe sente cheiro de combate, o brado de comando e o grito de guerra.
26 鹰 雀 飞 翔 , 展 幵 翅 膀 一 直 向 南 , 岂 是 藉 你 的 智 慧 么 ?
26 "É graças a inteligência que você tem que o falcão alça vôo e estende as asas rumo sul?
27 大 鹰 上 腾 在 高 处 搭 窝 , 岂 是 听 你 的 吩 咐 么 ?
27 É porque você manda, que a águia se eleva, e no alto constrói o seu ninho?
28 它 住 在 山 岩 , 以 山 峰 和 坚 固 之 所 为 家 ,
28 Um penhasco é sua morada, e ali passa a noite; uma escarpa rochosa é a sua fortaleza.
29 从 那 里 窥 看 食 物 , 眼 睛 远 远 观 望 。
29 De lá sai ela em busca de alimento; de longe os seus olhos o vêem.
30 它 的 雏 也 咂 血 ; 被 杀 的 人 在 那 里 , 它 也 在 那 里 。
30 Seus filhotes bebem sangue, e, onde há mortos, ali ela está".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.