Jó 22

Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 提 幔 人 以 利 法 回 答 说 :
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 人 岂 能 使 神 冇 益 呢 ? 智 慧 人 但 能 冇 益 于 己 。
2 “Pode o homem ser de algum proveito para Deus? Não! O sábio só é útil a si mesmo.
3 你 为 人 公 义 , 岂 叫 全 能 者 喜 悦 呢 ? 你 行 为 完 全 , 岂 能 使 他 得 利 呢 ?
3 Será que o Todo-Poderoso tem interesse em que você seja justo? Será que ele tem algum lucro, se você for perfeito em todos os seus caminhos?
4 岂 是 因 你 敬 畏 他 就 责 备 你 、 审 判 你 么 ?
4 Ou será que é por causa do seu temor a Deus que ele o repreende ou entra em juízo contra você?
5 你 的 罪 恶 岂 不 是 大 么 ? 你 的 罪 孽 也 没 冇 穷 尽 ;
5 Não é fato que é grande a sua maldade, e incalculável a sua iniquidade?
6 因 你 无 故 强 取 弟 兄 的 物 为 当 头 , 剥 去 贫 寒 人 的 衣 服 。
6 Porque sem motivo você exigiu penhores do seu irmão e despojou das roupas os que estavam seminus.
7 困 乏 的 人 , 你 没 冇 给 他 水 喝 ; 饥 饿 的 人 , 你 没 冇 给 他 食 物 。
7 Você não deu água ao cansado e ao faminto você se recusou a dar pão.
8 冇 能 力 的 人 就 得 地 土 ; 尊 贵 的 人 也 住 在 其 中 。
8 A terra pertencia ao homem poderoso, e só os privilegiados moravam nela.
9 你 打 发 寡 妇 空 手 回 去 , 折 断 孤 儿 的 膀 臂 。
9 Você despediu as viúvas de mãos vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 因 此 , 冇 网 罗 环 绕 你 , 冇 恐 惧 忽 然 使 你 惊 惶 ;
10 Por isso, você está cercado de laços, e repentino pavor toma conta de você.
11 或 冇 黑 暗 蒙 蔽 你 , 并 冇 洪 水 淹 没 你 。
11 Está submerso por trevas, que impedem você de enxergar, e pelas águas transbordantes que o cobrem.”
12 神 岂 不 是 在 高 天 么 ? 你 看 星 宿 何 其 高 呢 !
12 “Não está Deus nas alturas do céu? Olhe para as estrelas mais altas! Que altura!
13 你 说 : 神 知 道 甚 么 ? 他 岂 能 看 透 幽 暗 施 行 审 判 呢 ?
13 E você diz: ‘O que é que Deus sabe? Será que ele pode julgar através de densa escuridão?
14 密 云 将 他 遮 盖 , 使 他 不 能 看 见 ; 他 周 游 穹 苍 。
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; ele só passeia pela abóbada do céu.’”
15 你 要 依 从 上 古 的 道 么 ? 这 道 是 恶 人 所 行 的 。
15 “Você quer seguir a rota antiga, que os iníquos percorreram?
16 他 们 未 到 死 期 , 忽 然 除 灭 ; 根 基 毁 坏 , 好 象 被 江 河 沖 去 。
16 Estes foram levados antes do tempo; uma torrente arrastou os seus alicerces.
17 他 们 向 神 说 : 离 幵 我 们 罢 ! 又 说 : 全 能 者 能 把 我 们 怎 么 样 呢 ?
17 Diziam a Deus: ‘Deixa-nos em paz.’ E perguntavam: ‘O que pode fazer-nos o Todo-Poderoso?’
18 哪 知 神 以 美 物 充 满 他 们 的 房 屋 ; 但 恶 人 所 谋 定 的 离 我 好 远 。
18 Contudo, foi Deus quem encheu de bens as casas deles. Longe de mim o conselho dos ímpios!
19 义 人 看 见 他 们 的 结 局 就 欢 喜 ; 无 辜 的 人 嗤 笑 他 们 ,
19 Os justos veem a destruição deles e se alegram; o inocente zomba deles,
20 说 : 那 起 来 攻 击 我 们 的 果 然 被 剪 除 , 其 余 的 都 被 火 烧 灭 。
20 dizendo: ‘Na verdade, os nossos adversários foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.’”
21 你 要 认 识 神 , 就 得 平 安 ; 福 气 也 必 临 到 你 。
21 “Portanto, reconcilie-se com Deus, viva em paz com ele e assim lhe sobrevirá o bem.
22 你 当 领 受 他 口 中 的 教 训 , 将 他 的 言 语 存 在 心 里 。
22 Aceite a instrução que vem da boca de Deus e guarde as palavras dele em seu coração.
23 你 若 归 向 全 能 者 , 从 你 帐 棚 中 远 除 不 义 , 就 必 得 建 立 。
23 Se você se converter ao Todo-Poderoso, será restabelecido; se afastar da sua tenda a injustiça
24 要 将 你 的 珍 宝 丢 在 尘 土 里 , 将 俄 斐 的 黄 金 丢 在 溪 河 石 头 之 间 ;
24 e lançar ao pó o seu ouro — o ouro de Ofir entre pedras dos ribeiros —,
25 全 能 者 就 必 为 你 的 珍 宝 , 作 你 的 宝 银 。
25 então o Todo-Poderoso será o seu ouro e a sua prata escolhida.
26 你 就 要 以 全 能 者 为 喜 乐 , 向 神 仰 起 脸 来 。
26 Então você encontrará prazer no Todo-Poderoso e levantará o seu rosto para Deus.
27 你 要 祷 告 他 , 他 就 听 你 ; 你 也 要 还 你 的 愿 。
27 Você fará oração, e Deus o ouvirá; e você pagará os seus votos.
28 你 定 意 要 做 何 事 , 必 然 给 你 成 就 ; 亮 光 也 必 照 耀 你 的 路 。
28 Se você projetar alguma coisa, ela lhe será bem-sucedida, e a luz brilhará em seus caminhos.
29 人 使 你 降 卑 , 你 仍 可 说 : 必 得 高 升 ; 谦 卑 的 人 , 神 必 然 拯 救 。
29 Se forem humilhados, você dirá: ‘Para cima!’ E Deus salvará o humilde.
30 人 非 无 辜 , 神 且 要 搭 救 他 ; 他 因 你 手 中 清 洁 , 必 蒙 拯 救 。
30 Livrará até o que não é inocente; sim, será libertado, porque você tem as mãos limpas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.