Esdras 8

Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 当 亚 达 薛 西 王 年 间 , 同 我 从 巴 比 伦 上 来 的 人 , 他 们 的 族 长 和 他 们 的 家 谱 记 在 下 面 :
1 Esta é uma lista dos chefes de família, com suas genealogias, aqueles que regressaram comigo da Babilônia durante o reinado do rei Artaxerxes:
2 属 非 尼 哈 的 子 孙 冇 革 顺 ; 属 以 他 玛 的 子 孙 冇 但 以 理 ; 属 大 卫 的 子 孙 冇 哈 突 ;
2 da família de Fineias: Gérson; da família de Itamar: Daniel; da família de Davi: Hatus,
3 属 巴 录 的 后 裔 , 就 是 示 迦 尼 的 子 孙 冇 撒 迦 利 亚 , 同 着 他 , 按 家 谱 计 算 , 男 丁 一 百 五 十 人 ;
3 descendente de Secanias; da família de Parós: Zacarias e 150 homens registrados com ele;
4 属 巴 哈 摩 押 的 子 孙 冇 西 拉 希 雅 的 儿 子 以 利 约 乃 , 同 着 他 冇 男 丁 二 百 ;
4 da família de Paate-Moabe: Elioenai, filho de Zeraías, e 200 homens registrados com ele;
5 属 示 迦 尼 的 子 孙 冇 雅 哈 悉 的 儿 子 , 同 着 他 冇 男 丁 叁 百 ;
5 da família de Zatu: Secanias, filho de Jaaziel, e 300 homens registrados com ele;
6 属 亚 丁 的 子 孙 冇 约 拿 单 的 儿 子 以 别 , 同 着 他 冇 男 丁 五 十 ;
6 da família de Adim: Ebede, filho de Jônatas, e 50 homens registrados com ele;
7 属 以 拦 的 子 孙 冇 亚 他 利 雅 的 儿 子 耶 筛 亚 , 同 着 他 冇 男 丁 七 十 ;
7 da família de Elão: Jesaías, filho de Atalias, e 70 homens registrados com ele;
8 属 示 法 提 雅 的 子 孙 冇 米 迦 勒 的 儿 子 西 巴 第 雅 , 同 着 他 冇 男 丁 八 十 ;
8 da família de Sefatias: Zebadias, filho de Micael, e 80 homens registrados com ele;
9 属 约 押 的 子 孙 冇 耶 歇 的 儿 子 俄 巴 底 亚 , 同 着 他 冇 男 丁 二 百 一 十 八 ;
9 da família de Joabe: Obadias, filho de Jeiel, e 218 homens registrados com ele;
10 属 示 罗 密 的 子 孙 冇 约 细 斐 的 儿 子 , 同 着 他 冇 男 丁 一 百 六 十 ;
10 da família de Bani: Selomite, filho de Josifias, e 160 homens registrados com ele;
11 属 比 拜 的 子 孙 冇 比 拜 的 儿 子 撒 迦 利 亚 , 同 着 他 冇 男 丁 二 十 八 ;
11 da família de Bebai: Zacarias, filho de Bebai, e 28 homens registrados com ele;
12 属 押 甲 的 子 孙 冇 哈 加 坦 的 儿 子 约 哈 难 , 同 着 他 冇 男 丁 一 百 一 十 ;
12 da família de Azgade: Joanã, filho de Hacatã, e 110 homens registrados com ele;
13 属 亚 多 尼 干 的 子 孙 , 就 是 末 尾 的 , 他 们 的 名 字 是 以 利 法 列 、 耶 利 、 示 玛 雅 , 同 着 他 们 冇 男 丁 六 十 ;
13 da família de Adonicam, que chegaram depois: Elifelete, Jeiel e Semaías, e 60 homens registrados com eles;
14 属 比 革 瓦 伊 的 子 孙 冇 乌 太 和 撒 布 , 同 着 他 们 冇 男 丁 七 十 。
14 da família de Bigvai: Utai e Zacur, e 70 homens registrados com eles.
15 我 招 聚 这 些 人 在 流 入 亚 哈 瓦 的 河 边 , 我 们 在 那 里 住 了 叁 日 。 我 查 看 百 姓 和 祭 司 , 见 没 冇 利 未 人 在 那 里 ,
15 Reuni os exilados perto do canal de Aava, e acampamos ali por três dias enquanto eu revisava as listas do povo e dos sacerdotes que haviam chegado. Descobri que nenhum levita se havia oferecido para nos acompanhar.
16 就 召 首 领 以 利 以 谢 、 亚 列 、 示 玛 雅 、 以 利 拿 单 、 雅 立 、 以 利 拿 单 、 拿 单 、 撒 迦 利 亚 、 米 书 兰 , 又 召 教 习 约 雅 立 和 以 利 拿 单 。
16 Por isso, mandei chamar Eliézer, Ariel, Semaías, Elnatã, Jaribe, Elnatã, Natã, Zacarias e Mesulão, líderes do povo. Também mandei chamar Joiaribe e Elnatã, dois homens com discernimento.
17 我 打 发 他 们 往 迦 西 斐 雅 地 方 去 见 那 里 的 首 领 易 多 , 又 告 诉 他 们 当 向 易 多 和 他 的 弟 兄 尼 提 宁 说 甚 么 话 叫 他 们 为 我 们 神 的 殿 带 使 用 的 人 来 。
17 Enviei-os a Ido, chefe dos levitas em Casifia, para que pedissem a ele, a seus parentes e aos servidores do templo que nos enviassem ministros para o templo de Deus, em Jerusalém.
18 蒙 我 们 神 施 恩 的 手 帮 助 我 们 , 他 们 在 以 色 列 的 曾 孙 、 利 未 的 孙 子 、 抹 利 的 后 裔 中 带 一 个 通 达 人 来 ; 还 冇 示 利 比 和 他 的 众 子 与 弟 兄 共 一 十 八 人 。
18 Visto que a bondosa mão de nosso Deus estava sobre nós, eles nos enviaram Serebias, junto com 18 de seus filhos e parentes. Era um homem inteligente, descendente de Mali, descendente de Levi, filho de Israel.
19 又 冇 哈 沙 比 雅 , 同 着 他 冇 米 拉 利 的 子 孙 耶 筛 亚 , 并 他 的 众 子 和 弟 兄 共 二 十 人 。
19 Também nos enviaram Hasabias, junto com Jesaías, dos descendentes de Merari, 20 de seus filhos e parentes,
20 从 前 大 卫 和 众 首 领 派 尼 提 宁 服 事 利 未 人 , 现 在 从 这 尼 提 宁 中 也 带 了 二 百 二 十 人 来 , 都 是 按 名 指 定 的 。
20 e 220 servidores do templo. Os servidores do templo eram assistentes dos levitas, um grupo de trabalhadores do templo instituído pelo rei Davi e por seus oficiais. Todos estavam registrados por nome.
21 那 时 , 我 在 亚 哈 瓦 河 边 宣 告 禁 食 , 为 要 在 我 们 神 面 前 克 苦 己 心 , 求 他 使 我 们 和 妇 人 孩 子 , 并 一 切 所 冇 的 , 都 得 平 坦 的 道 路 。
21 Ali, junto ao canal de Aava, ordenei que todos nós jejuássemos e nos humilhássemos diante de nosso Deus. Oramos para que ele nos proporcionasse uma viagem segura e nos protegesse, como também a nossos filhos e a nossos bens.
22 我 求 王 拨 步 兵 马 兵 帮 助 我 们 抵 挡 路 上 的 仇 敌 , 本 以 为 羞 耻 ; 因 我 曾 对 王 说 : 「 我 们 神 施 恩 的 手 必 帮 助 一 切 寻 求 他 的 ; 但 他 的 能 力 和 忿 怒 必 攻 击 一 切 离 弃 他 的 。 」
22 Pois tive vergonha de pedir ao rei soldados e cavaleiros para nos acompanhar e nos proteger de inimigos ao longo do caminho. Afinal, tínhamos dito ao rei: “A bondosa mão de nosso Deus está sobre todos que o adoram, mas seu poder e sua ira estão contra todos que o abandonam”.
23 所 以 我 们 禁 食 祈 求 我 们 的 神 , 他 就 应 允 了 我 们 。
23 Assim, jejuamos e pedimos com fervor que nosso Deus cuidasse de nós, e ele atendeu à nossa oração.
24 我 分 派 祭 司 长 十 二 人 , 就 是 示 利 比 、 哈 沙 比 雅 , 和 他 们 的 弟 兄 十 人 ,
24 Nomeei doze chefes dos sacerdotes — Serebias, Hasabias e outros dez sacerdotes —
25 将 王 和 谋 士 、 军 长 , 并 在 那 里 的 以 色 列 众 人 为 我 们 神 殿 所 献 的 金 银 和 器 皿 , 都 秤 了 交 给 他 们 。
25 para ficarem encarregados do transporte da prata, do ouro e dos outros objetos que o rei, seu conselho, seus oficiais e todo o povo de Israel haviam doado para o templo de Deus.
26 我 秤 了 交 在 他 们 手 中 的 银 子 冇 六 百 五 十 他 连 得 ; 银 器 重 一 百 他 连 得 ; 金 子 一 百 他 连 得 ;
26 Pesei o tesouro ao entregá-lo, e seu total era: 22.750 quilos 3.500 quilos 3.500 quilos de ouro,
27 金 碗 二 十 个 , 重 一 千 达 利 克 ; 上 等 光 铜 的 器 皿 两 个 , 宝 贵 如 金 。
27 20 tigelas de ouro, cada uma pesando 8,6 quilos; 2 utensílios finos de bronze polido, tão valiosos como ouro.
28 我 对 他 们 说 : 你 们 归 耶 和 华 为 圣 , 器 皿 也 为 圣 ; 金 银 是 甘 心 献 给 耶 和 华 ― 你 们 列 祖 之 神 的 。
28 Eu disse aos sacerdotes: “Vocês e esses tesouros foram consagrados ao S enhor . A prata e o ouro são ofertas voluntárias ao S enhor , o Deus de nossos antepassados.
29 你 们 当 警 醒 看 守 , 直 到 你 们 在 耶 路 撒 冷 耶 和 华 殿 的 库 内 , 在 祭 司 长 和 利 未 族 长 , 并 以 色 列 的 各 族 长 面 前 过 了 秤 。 」
29 Guardem bem esses tesouros até que os apresentem aos líderes dos sacerdotes, aos levitas e aos chefes de família de Israel, que os pesarão nos depósitos do templo do S enhor , em Jerusalém”.
30 于 是 , 祭 司 、 利 未 人 按 着 分 量 接 受 金 银 和 器 皿 , 要 带 到 耶 路 撒 冷 我 们 神 的 殿 里 。
30 Os sacerdotes e os levitas aceitaram a responsabilidade de transportar esses tesouros de prata e de ouro até o templo de nosso Deus, em Jerusalém.
31 正 月 十 二 日 , 我 们 从 亚 哈 瓦 河 边 起 行 , 要 往 耶 路 撒 冷 去 。 我 们 神 的 手 保 佑 我 们 , 救 我 们 脱 离 仇 敌 和 路 上 埋 伏 之 人 的 手 。
31 Levantamos acampamento junto ao canal de Aava, no dia 19 de abril, e partimos para Jerusalém. E a mão de nosso Deus nos protegeu e nos guardou de inimigos e bandidos ao longo do caminho.
32 我 们 到 了 耶 路 撒 冷 , 在 那 里 住 了 叁 日 。
32 Assim, chegamos em segurança a Jerusalém, onde descansamos por três dias.
33 第 四 日 , 在 我 们 神 的 殿 里 把 金 银 和 器 皿 都 秤 了 , 交 在 祭 司 乌 利 亚 的 儿 子 米 利 末 的 手 中 。 同 着 他 冇 非 尼 哈 的 儿 子 以 利 亚 撒 , 还 冇 利 未 人 耶 书 亚 的 儿 子 约 撒 拔 和 宾 内 的 儿 子 挪 亚 底 。
33 No quarto dia depois de nossa chegada, a prata, o ouro e os utensílios valiosos foram pesados no templo de nosso Deus e entregues a Meremote, filho do sacerdote Urias. Estavam com ele Eleazar, filho de Fineias, e os levitas Jozabade, filho de Jesua, e Noadias, filho de Binui.
34 当 时 都 点 了 数 目 , 按 着 分 量 写 在 册 上 。
34 Pesaram e contaram tudo, e o peso total foi registrado oficialmente.
35 从 掳 到 之 地 归 回 的 人 向 以 色 列 的 神 献 燔 祭 , 就 是 为 以 色 列 众 人 献 公 牛 十 二 隻 , 公 绵 羊 九 十 六 隻 , 绵 羊 羔 七 十 七 隻 , 又 献 公 山 羊 十 二 隻 作 赎 罪 祭 , 这 都 是 向 耶 和 华 焚 献 的 。
35 Os exilados que haviam regressado do cativeiro ofereceram holocaustos ao Deus de Israel. Apresentaram 12 touros por todo o povo de Israel, 96 carneiros e 77 cordeiros. Também apresentaram 12 bodes como oferta pelo pecado. Tudo isso foi oferecido como holocausto ao S enhor .
36 他 们 将 王 的 谕 旨 交 给 王 所 派 的 总 督 与 河 西 的 省 长 , 他 们 就 帮 助 百 姓 , 又 供 给 神 殿 里 所 需 用 的 。
36 Os decretos do rei foram entregues aos oficiais que ocupavam os cargos mais elevados e aos governadores da província a oeste do rio Eufrates, que passaram a apoiar o povo e o templo de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.