1 João 5

Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs BKJ

Sair da comparação
1 凡 信 耶 稣 是 基 督 的 , 都 是 从 神 而 生 , 凡 爱 生 他 之 神 的 , 也 必 爱 从 神 生 的 。
1 Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo, é nascido de Deus; e todo aquele que ama aquele que o gerou, também ama ao que dele foi gerado.
2 我 们 若 爱 神 , 又 遵 守 他 的 诫 命 , 从 此 就 知 道 我 们 爱 神 的 儿 女 。
2 Nisto sabemos que amamos os filhos de Deus, quando amamos a Deus e guardamos os seus mandamentos.
3 我 们 遵 守 神 的 诫 命 , 这 就 是 爱 他 了 , 并 且 他 的 诫 命 不 是 难 守 的 。
3 Porque este é o amor de Deus: que guardemos os seus mandamentos; e os seus mandamentos não são pesados.
4 因 为 凡 从 神 生 的 , 就 胜 过 世 界 ; 使 我 们 胜 了 世 界 的 , 就 是 我 们 的 信 心 。
4 Porque todo o que é nascido de Deus vence o mundo; e esta é a vitória que vence o mundo, a nossa fé.
5 胜 过 世 界 的 是 谁 呢 ? 不 是 那 信 耶 稣 是 神 儿 子 的 么 ?
5 Quem é o que vence o mundo, senão aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus?
6 这 藉 着 水 和 血 而 来 的 , 就 是 耶 稣 基 督 ; 不 是 单 用 水 , 乃 是 用 水 又 用 血 ,
6 Este é aquele que veio por água e sangue, a saber, Jesus Cristo; não apenas por água, mas por água e por sangue. E o Espírito é o que testifica, porque o Espírito é a verdade.
7 并 且 冇 圣 灵 作 见 證 , 因 为 圣 灵 就 是 真 理 。
7 Porque três são os que dão testemunho no céu: o Pai, a Palavra, e o Espírito Santo; e estes três são um.
8 作 见 證 的 原 来 冇 叁 : 就 是 圣 灵 、 水 , 与 血 , 这 叁 样 也 都 归 于 一 。
8 E três são os que testificam na terra: o Espírito, e a água, e o sangue; e estes três concordam em um.
9 我 们 既 领 受 人 的 见 證 , 神 的 见 證 更 该 领 受 了 ( 该 领 受 : 原 文 作 大 ) , 因 神 的 见 證 是 为 他 儿 子 作 的 。
9 Se recebemos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus é maior; porque este é o testemunho de Deus, que ele testificou de seu Filho.
10 信 神 儿 子 的 , 就 冇 这 见 證 在 他 心 里 ; 不 信 神 的 , 就 是 将 神 当 作 说 谎 的 , 因 不 信 神 为 他 儿 子 作 的 见 證 。
10 Aquele que crê no Filho de Deus tem em si mesmo o testemunho; aquele que não crê em Deus faz dele um mentiroso, porquanto não crê no testemunho que Deus deu de seu Filho.
11 这 见 證 就 是 神 赐 给 我 们 永 生 ; 这 永 生 也 是 在 他 儿 子 里 面 。
11 E este é o testemunho: que Deus nos deu a vida eterna; e esta vida está em seu Filho.
12 人 冇 了 神 的 儿 子 就 冇 生 命 , 没 冇 神 的 儿 子 就 没 冇 生 命 。
12 Aquele que tem o Filho tem a vida; e aquele que não tem o Filho de Deus não tem a vida.
13 我 将 这 些 话 写 给 你 们 信 奉 神 儿 子 之 名 的 人 , 要 叫 你 们 知 道 自 己 冇 永 生 。
13 Estas coisas escrevi a vós que credes em o nome do Filho de Deus, a fim de que saibais que tendes a vida eterna, e para que creiais em o nome do Filho de Deus.
14 我 们 若 照 他 的 旨 意 求 甚 么 , 他 就 听 我 们 , 这 是 我 们 向 他 所 存 坦 然 无 惧 的 心 。
14 E esta é a confiança que temos nele, que se pedirmos alguma coisa, conforme a sua vontade, ele nos ouve.
15 既 然 知 道 他 听 我 们 一 切 所 求 的 , 就 知 道 我 们 所 求 于 他 的 , 无 不 得 着 。
15 E se sabemos que ele nos ouve, em tudo o que pedimos, sabemos que temos as petições que dele desejamos.
16 人 若 看 见 弟 兄 犯 了 不 至 于 死 的 罪 , 就 当 为 他 祈 求 , 神 必 将 生 命 赐 给 他 ; 冇 至 于 死 的 罪 , 我 不 说 当 为 这 罪 祈 求 。
16 Se alguém vir o seu irmão pecar um pecado que não seja para morte, deverá orar, e Deus dará vida àquele cujo pecado não é para morte. Há um pecado que leva à morte, eu não digo que se deve orar por este.
17 凡 不 义 的 事 都 是 罪 , 也 冇 不 至 于 死 的 罪 。
17 Toda a injustiça é pecado, e há pecado que não é para morte.
18 我 们 知 道 凡 从 神 生 的 , 必 不 犯 罪 , 从 神 生 的 , 必 保 守 自 己 ( 冇 古 卷 作 : 那 从 神 生 的 必 保 护 他 ) , 那 恶 者 也 就 无 法 害 他 。
18 Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não peca; mas o que é gerado por Deus guarda-se a si mesmo, e o maligno não lhe toca.
19 我 们 知 道 , 我 们 是 属 神 的 , 全 世 界 都 卧 在 那 恶 者 手 下 。
19 E nós sabemos que somos de Deus, e que todo o mundo jaz no maligno.
20 我 们 也 知 道 , 神 的 儿 子 已 经 来 到 , 且 将 智 慧 赐 给 我 们 , 使 我 们 认 识 那 位 真 实 的 , 我 们 也 在 那 位 真 实 的 里 面 , 就 是 在 他 儿 子 耶 稣 基 督 里 面 。 这 是 真 神 , 也 是 永 生 。
20 E sabemos que o Filho de Deus veio, e nos deu um entendimento, que podemos conhecer aquele que é verdadeiro; e nós estamos naquele que é verdadeiro, ou seja, em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus, e a vida eterna.
21 小 子 们 哪 , 你 们 要 自 守 , 远 避 偶 象 !
21 Filhinhos, guardai-vos dos ídolos. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.