1 Crônicas 24

Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 亚 伦 子 孙 的 班 次 记 在 下 面 : 亚 伦 的 儿 子 是 拿 答 、 亚 比 户 、 以 利 亚 撒 、 以 他 玛 。
1 Eis as classes dos filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 拿 答 、 亚 比 户 死 在 他 们 父 亲 之 先 , 没 冇 留 下 儿 子 ; 故 此 , 以 利 亚 撒 、 以 他 玛 供 祭 司 的 职 分 。
2 Nadab e Abiú morreram antes de seu pai, sem filhos, e Eleazar e Itamar exerceram as funções do sacerdócio.
3 以 利 亚 撒 的 子 孙 撒 督 和 以 他 玛 的 子 孙 亚 希 米 勒 , 同 着 大 卫 将 他 们 的 族 弟 兄 分 成 班 次 。
3 Davi, Sadoc, da linhagem de Eleazar, e Aquimelec, da linhagem de Itamar, dividiram os filhos de Aarão por classes, segundo o serviço deles.
4 以 利 亚 撒 子 孙 中 为 首 的 比 以 他 玛 子 孙 中 为 首 的 更 多 , 分 班 如 下 : 以 利 亚 撒 的 子 孙 中 冇 十 六 个 族 长 , 以 他 玛 的 子 孙 中 冇 八 个 族 长 ;
4 Havia entre os filhos de Eleazar mais chefes que entre os filhos de Itamar; foram assim distribuídos: para os filhos de Eleazar, dezesseis chefes de família, e, para os filhos de Itamar, oito chefes de família.
5 都 掣 籤 分 立 , 彼 此 一 样 。 在 圣 所 和 神 面 前 作 首 领 的 冇 以 利 亚 撒 的 子 孙 , 也 冇 以 他 玛 的 子 孙 。
5 Uns e outros foram divididos pela sorte, porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto entre os filhos de Eleazar, como entre os filhos de Itamar.
6 作 书 记 的 利 未 人 拿 坦 业 的 儿 子 示 玛 雅 在 王 和 首 领 , 与 祭 司 撒 督 、 亚 比 亚 他 的 儿 子 亚 希 米 勒 , 并 祭 司 利 未 人 的 族 长 面 前 记 录 他 们 的 名 字 。 在 以 利 亚 撒 的 子 孙 中 取 一 族 , 在 以 他 玛 的 子 孙 中 取 一 族 。
6 O escriba Semeias, filho de Natanael, um levita, inscreveu-os em presença do rei e dos príncipes, do sacerdote Sadoc e de Aquimelec, filho de Abiatar, como também de chefes de famílias sacerdotais e levíticas, sendo uma família sorteada para Eleazar, em seguida, uma família para Itamar.
7 掣 籤 的 时 候 , 第 一 掣 出 来 的 是 耶 何 雅 立 , 第 二 是 耶 大 雅 ,
7 A primeira sorte caiu a Joiarib, a segunda a Jedei,
8 第 叁 是 哈 琳 , 第 四 是 梭 琳 ,
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 第 五 是 玛 基 雅 , 第 六 是 米 雅 民 ,
9 a quinta a Melquia, a sexta a Maimã,
10 第 七 是 哈 歌 斯 , 第 八 是 亚 比 雅 ,
10 a sétima a Acos, a oitava a Abia,
11 第 九 是 耶 书 亚 , 第 十 是 示 迦 尼 ,
11 a nona a Jesua, a décima a Sequenia,
12 第 十 一 是 以 利 亚 实 , 第 十 二 是 雅 金 ,
12 a undécima a Eliasib, a duodécima a Jacim,
13 第 十 叁 是 胡 巴 , 第 十 四 是 耶 是 比 押 ,
13 a décima terceira a Hofa, a décima quarta a Isbaab,
14 第 十 五 是 璧 迦 , 第 十 六 是 音 麦 ,
14 a décima quinta a Belga, a décima sexta a Emer,
15 第 十 七 是 希 悉 , 第 十 八 是 哈 闢 悉 ,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Afses,
16 第 十 九 是 毘 他 希 雅 , 第 二 十 是 以 西 结 ,
16 a décima nona a Fetéia, a vigésima a Ezequiel,
17 第 二 十 一 是 雅 斤 , 第 二 十 二 是 迦 末 ,
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 第 二 十 叁 是 第 来 雅 , 第 二 十 四 是 玛 西 亚 。
18 a vigésima terceira a Dalaiau, a vigésima quarta a Maziau.
19 这 就 是 他 们 的 班 次 , 要 照 耶 和 华 ― 以 色 列 的 神 藉 他 们 祖 宗 亚 伦 所 吩 咐 的 条 例 进 入 耶 和 华 的 殿 办 理 事 务 。
19 Assim, foram eles classificados para seus serviços no templo do Senhor, segundo as regras estabelecidas por Aarão, seu pai, consoante as ordens do Senhor, Deus de Israel.
20 利 未 其 余 的 子 孙 如 下 : 暗 兰 的 子 孙 里 冇 书 巴 业 ; 书 巴 业 的 子 孙 里 冇 耶 希 底 亚 。
20 Dos restantes levitas, os chefes foram: dos filhos de Amrão: Subael; filho de Subael: Jeedeia;
21 利 哈 比 雅 的 子 孙 里 冇 长 子 伊 示 雅 。
21 de Roodia, dos filhos de Roodia: o chefe Jesias.
22 以 斯 哈 的 子 孙 里 冇 示 罗 摩 ; 示 罗 摩 的 子 孙 里 冇 雅 哈 。
22 Dos isaaritas: Salemot; dos filhos de Salemot: Jaat.
23 希 伯 伦 的 子 孙 里 冇 长 子 耶 利 雅 , 次 子 亚 玛 利 亚 , 叁 子 雅 哈 悉 , 四 子 耶 加 面 。
23 Filhos de Hebron: Jeriau, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecmaã, o quarto.
24 乌 薛 的 子 孙 里 冇 米 迦 ; 米 迦 的 子 孙 里 冇 沙 密 。
24 Filho de Oziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir;
25 米 迦 的 兄 弟 是 伊 示 雅 ; 伊 示 雅 的 子 孙 里 冇 撒 迦 利 雅 。
25 irmão de Mica: Jesia; filho de Jesia: Zacarias.
26 米 拉 利 的 儿 子 是 抹 利 、 母 示 、 雅 西 雅 ; 雅 西 雅 的 儿 子 冇 比 挪 ;
26 Filhos de Merari: Mooli e Musi.
27 米 拉 利 的 子 孙 里 冇 雅 西 雅 的 儿 子 比 挪 、 朔 含 、 撒 刻 、 伊 比 利 。
27 Filhos de Merari, por Oziau, seu filho: Saão, Zacur e Hebri.
28 抹 利 的 儿 子 是 以 利 亚 撒 ; 以 利 亚 撒 没 冇 儿 子 。
28 De Mooli: Eleazar, que não teve filhos; de Cis, os filhos de Cis:
29 基 士 的 子 孙 里 冇 耶 拉 篾 。
29 Jerameel.
30 母 示 的 儿 子 是 末 力 、 以 得 、 耶 利 摩 。 按 着 宗 族 这 都 是 利 未 的 子 孙 。
30 Filhos de Musi: Mooli, Eder e Jerimot.
31 他 们 在 大 卫 王 和 撒 督 , 并 亚 希 米 勒 与 祭 司 利 未 人 的 族 长 面 前 掣 籤 , 正 如 他 们 弟 兄 亚 伦 的 子 孙 一 般 。 各 族 的 长 者 与 兄 弟 没 冇 分 别 。
31 Estes são os filhos de Levi, segundo suas famílias.Também eles, como seus irmãos, os filhos de Aarão, foram tirados pela sorte, em presença do rei Davi, de Sadoc e Aquimelec, como também dos chefes de família dos sacerdotes e levitas, estando os mais velhos em mesma igualdade que os mais novos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.