1 Crônicas 24
Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NVI
1 亚 伦 子 孙 的 班 次 记 在 下 面 : 亚 伦 的 儿 子 是 拿 答 、 亚 比 户 、 以 利 亚 撒 、 以 他 玛 。
1 Os filhos de Arão foram assim agrupados: Os filhos de Arão foram Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 拿 答 、 亚 比 户 死 在 他 们 父 亲 之 先 , 没 冇 留 下 儿 子 ; 故 此 , 以 利 亚 撒 、 以 他 玛 供 祭 司 的 职 分 。
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; apenas Eleazar e Itamar serviram como sacerdotes.
3 以 利 亚 撒 的 子 孙 撒 督 和 以 他 玛 的 子 孙 亚 希 米 勒 , 同 着 大 卫 将 他 们 的 族 弟 兄 分 成 班 次 。
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi os dividiu em grupos para que cumprissem as suas responsabilidades.
4 以 利 亚 撒 子 孙 中 为 首 的 比 以 他 玛 子 孙 中 为 首 的 更 多 , 分 班 如 下 : 以 利 亚 撒 的 子 孙 中 冇 十 六 个 族 长 , 以 他 玛 的 子 孙 中 冇 八 个 族 长 ;
4 Havia um número maior de chefes de família entre os descendentes de Eleazar do que entre os de Itamar, e por isso eles foram assim divididos: dezesseis chefes de famílias dentre os descendentes de Eleazar e oito, dentre os descendentes de Itamar.
5 都 掣 籤 分 立 , 彼 此 一 样 。 在 圣 所 和 神 面 前 作 首 领 的 冇 以 利 亚 撒 的 子 孙 , 也 冇 以 他 玛 的 子 孙 。
5 Eles foram divididos de maneira imparcial mediante sorteio, pois havia líderes do santuário e líderes de Deus tanto entre os descendentes de Eleazar como entre os de Itamar.
6 作 书 记 的 利 未 人 拿 坦 业 的 儿 子 示 玛 雅 在 王 和 首 领 , 与 祭 司 撒 督 、 亚 比 亚 他 的 儿 子 亚 希 米 勒 , 并 祭 司 利 未 人 的 族 长 面 前 记 录 他 们 的 名 字 。 在 以 利 亚 撒 的 子 孙 中 取 一 族 , 在 以 他 玛 的 子 孙 中 取 一 族 。
6 O escriba Semaías, filho do levita Natanael, registrou os nomes deles na presença do rei, dos líderes, dos sacerdotes Zadoque e Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas; as famílias de Eleazar e de Itamar foram sorteadas alternadamente.
7 掣 籤 的 时 候 , 第 一 掣 出 来 的 是 耶 何 雅 立 , 第 二 是 耶 大 雅 ,
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías,
8 第 叁 是 哈 琳 , 第 四 是 梭 琳 ,
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim,
9 第 五 是 玛 基 雅 , 第 六 是 米 雅 民 ,
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim,
10 第 七 是 哈 歌 斯 , 第 八 是 亚 比 雅 ,
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 第 九 是 耶 书 亚 , 第 十 是 示 迦 尼 ,
11 a nona para Jesua, a décima para Secanias,
12 第 十 一 是 以 利 亚 实 , 第 十 二 是 雅 金 ,
12 a décima primeira para Eliasibe, a décima segunda para Jaquim,
13 第 十 叁 是 胡 巴 , 第 十 四 是 耶 是 比 押 ,
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe,
14 第 十 五 是 璧 迦 , 第 十 六 是 音 麦 ,
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 第 十 七 是 希 悉 , 第 十 八 是 哈 闢 悉 ,
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 第 十 九 是 毘 他 希 雅 , 第 二 十 是 以 西 结 ,
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel,
17 第 二 十 一 是 雅 斤 , 第 二 十 二 是 迦 末 ,
17 a vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 第 二 十 叁 是 第 来 雅 , 第 二 十 四 是 玛 西 亚 。
18 a vigésima terceira para Delaías, e a vigésima quarta para Maazias.
19 这 就 是 他 们 的 班 次 , 要 照 耶 和 华 ― 以 色 列 的 神 藉 他 们 祖 宗 亚 伦 所 吩 咐 的 条 例 进 入 耶 和 华 的 殿 办 理 事 务 。
19 Conforme essa ordem eles deveriam ministrar quando entrassem no templo do Senhor, de acordo com as prescrições que Arão, antepassado deles, lhes deixou, conforme o Senhor, o Deus de Israel, havia lhe ordenado.
20 利 未 其 余 的 子 孙 如 下 : 暗 兰 的 子 孙 里 冇 书 巴 业 ; 书 巴 业 的 子 孙 里 冇 耶 希 底 亚 。
20 Estes foram os chefes dos outros levitas: dos descendentes de Anrão: Subael; dos descendentes de Subael: Jedias.
21 利 哈 比 雅 的 子 孙 里 冇 长 子 伊 示 雅 。
21 Quanto a Reabias, Issias foi o chefe dos seus filhos.
22 以 斯 哈 的 子 孙 里 冇 示 罗 摩 ; 示 罗 摩 的 子 孙 里 冇 雅 哈 。
22 Dos descendentes de Isar: Selomote; dos filhos de Selomote: Jaate.
23 希 伯 伦 的 子 孙 里 冇 长 子 耶 利 雅 , 次 子 亚 玛 利 亚 , 叁 子 雅 哈 悉 , 四 子 耶 加 面 。
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 乌 薛 的 子 孙 里 冇 米 迦 ; 米 迦 的 子 孙 里 冇 沙 密 。
24 Dos descendentes de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 米 迦 的 兄 弟 是 伊 示 雅 ; 伊 示 雅 的 子 孙 里 冇 撒 迦 利 雅 。
25 Dos descendentes de Issias, irmão de Mica, Zacarias.
26 米 拉 利 的 儿 子 是 抹 利 、 母 示 、 雅 西 雅 ; 雅 西 雅 的 儿 子 冇 比 挪 ;
26 Dos filhos de Merari: Mali e Musi. Dos filhos de Jaazias: Beno.
27 米 拉 利 的 子 孙 里 冇 雅 西 雅 的 儿 子 比 挪 、 朔 含 、 撒 刻 、 伊 比 利 。
27 Os descendentes de Merari por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 抹 利 的 儿 子 是 以 利 亚 撒 ; 以 利 亚 撒 没 冇 儿 子 。
28 De Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 基 士 的 子 孙 里 冇 耶 拉 篾 。
29 De Quis: Jerameel.
30 母 示 的 儿 子 是 末 力 、 以 得 、 耶 利 摩 。 按 着 宗 族 这 都 是 利 未 的 子 孙 。
30 E foram estes os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Esses foram os levitas, de acordo com as suas famílias.
31 他 们 在 大 卫 王 和 撒 督 , 并 亚 希 米 勒 与 祭 司 利 未 人 的 族 长 面 前 掣 籤 , 正 如 他 们 弟 兄 亚 伦 的 子 孙 一 般 。 各 族 的 长 者 与 兄 弟 没 冇 分 别 。
31 Eles também tiraram sortes na presença do rei Davi e de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas, assim como fizeram seus irmãos, os descendentes de Arão. As famílias dos irmãos mais velhos foram tratadas da mesma maneira que as dos mais novos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.