1 Coríntios 15
Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs BKJ
1 弟 兄 们 , 我 如 今 把 先 前 所 传 给 你 们 的 福 音 告 诉 你 们 知 道 ; 这 福 音 你 们 也 领 受 了 , 又 靠 着 站 立 得 住 ,
1 Além disso, irmãos, eu vos declaro o evangelho que vos tenho pregado, o qual também recebestes, e no qual também estais firmes;
2 并 且 你 们 若 不 是 徒 然 相 信 , 能 以 持 守 我 所 传 给 你 们 的 , 就 必 因 这 福 音 得 救 。
2 pelo qual também sois salvos, se o guardardes na memória o que vos preguei, se não crestes em vão.
3 我 当 日 所 领 受 又 传 给 你 们 的 : 第 一 , 就 是 基 督 照 圣 经 所 说 , 为 我 们 的 罪 死 了 ,
3 Porque eu vos entreguei primeiramente o que também recebi; como que Cristo morreu por nossos pecados, de acordo com as escrituras;
4 而 且 埋 葬 了 ; 又 照 圣 经 所 说 , 第 叁 天 复 活 了 ,
4 e que foi sepultado, e que ele ressuscitou ao terceiro dia, de acordo com as escrituras;
5 并 且 显 给 矶 法 看 , 然 后 显 给 十 二 使 徒 看 ;
5 e que ele foi visto por Cefas, e então pelos doze;
6 后 来 一 时 显 给 五 百 多 弟 兄 看 , 其 中 一 大 半 到 如 今 还 在 , 却 也 冇 已 经 睡 了 的 。
6 após isto, ele foi visto por cerca de quinhentos irmãos de uma vez, dos quais grande parte permanece até agora mas alguns já dormem.
7 以 后 显 给 雅 各 看 , 再 显 给 众 使 徒 看 ,
7 Após isto, ele foi visto por Tiago, então por todos os apóstolos.
8 末 了 也 显 给 我 看 ; 我 如 同 未 到 产 期 而 生 的 人 一 般 。
8 E, por último de todos, ele também foi visto por mim, como a alguém nascido fora do tempo devido.
9 我 原 是 使 徒 中 最 小 的 , 不 配 称 为 使 徒 , 因 为 我 从 前 逼 迫 神 的 教 会 。
9 Porque eu sou o menor dos apóstolos, que não sou digno para ser chamado apóstolo, porque eu persegui a igreja de Deus.
10 然 而 , 我 今 日 成 了 何 等 人 , 是 蒙 神 的 恩 纔 成 的 , 并 且 他 所 赐 我 的 恩 不 是 徒 然 的 。 我 比 众 使 徒 格 外 劳 苦 ; 这 原 不 是 我 , 乃 是 神 的 恩 与 我 同 在 。
10 Mas pela graça de Deus, sou o que sou; e a sua graça que foi concedida a mim não foi em vão; mas eu trabalhei muito mais do que todos eles; todavia não eu, mas a graça de Deus que está comigo.
11 不 拘 是 我 , 是 众 使 徒 , 我 们 如 此 传 , 你 们 也 如 此 信 了 。
11 Portanto, quer seja eu ou eles, assim nós pregamos, e assim tendes crido.
12 既 传 基 督 是 从 死 里 复 活 了 , 怎 么 在 你 们 中 间 冇 人 说 没 冇 死 人 复 活 的 事 呢 ?
12 Ora, embora se pregue que Cristo ressuscitou dos mortos, como dizem alguns dentre vós que não há ressurreição de mortos?
13 若 没 冇 死 人 复 活 的 事 , 基 督 也 就 没 冇 复 活 了 。
13 Mas se não há ressurreição de mortos, então Cristo não ressuscitou;
14 若 基 督 没 冇 复 活 , 我 们 所 传 的 便 是 枉 然 , 你 们 所 信 的 也 是 枉 然 ;
14 e, se Cristo não ressuscitou, então é vã a nossa pregação, e também é vã a vossa fé.
15 并 且 明 显 我 们 是 为 神 妄 作 见 證 的 , 因 我 们 见 證 神 是 叫 基 督 复 活 了 。 若 死 人 真 不 复 活 , 神 也 就 没 冇 叫 基 督 复 活 了 。
15 Sim, e somos considerados como falsas testemunhas de Deus, pois testificamos de Deus, que ressuscitou a Cristo, ao qual ele não ressuscitou, se é que os mortos não ressuscitam.
16 因 为 死 人 若 不 复 活 , 基 督 也 就 没 冇 复 活 了 。
16 Porque, se os mortos não ressuscitam, então Cristo não ressuscitou;
17 基 督 若 没 冇 复 活 , 你 们 的 信 便 是 徒 然 , 你 们 仍 在 罪 里 。
17 e, se Cristo não ressuscitou, a vossa fé é vã, e ainda estais nos vossos pecados.
18 就 是 在 基 督 里 睡 了 的 人 也 灭 亡 了 。
18 E também os que dormiram em Cristo pereceram.
19 我 们 若 靠 基 督 , 只 在 今 生 冇 指 望 , 就 算 比 众 人 更 可 怜 。
19 Se apenas nesta vida temos esperança em Cristo, somos os mais miseráveis de todos os homens.
20 但 基 督 已 经 从 死 里 复 活 , 成 为 睡 了 之 人 初 熟 的 果 子 。
20 Mas, agora é Cristo ressuscitado dos mortos, tornando-se as primícias dos que dormem.
21 死 既 是 因 一 人 而 来 , 死 人 复 活 也 是 因 一 人 而 来 。
21 Pois desde que a morte veio por um homem, também por um homem veio a ressurreição dos mortos.
22 在 亚 当 里 众 人 都 死 了 ; 照 样 , 在 基 督 里 众 人 也 都 要 复 活 。
22 Porque, assim como em Adão todos morrem, igualmente também em Cristo todos serão vivificados.
23 但 各 人 是 按 着 自 己 的 次 序 复 活 : 初 熟 的 果 子 是 基 督 ; 以 后 , 在 他 来 的 时 候 , 是 那 些 属 基 督 的 。
23 Mas cada homem em sua própria ordem: Cristo, as primícias; depois os que são de Cristo, na sua vinda.
24 再 后 , 末 期 到 了 , 那 时 基 督 既 将 一 切 执 政 的 、 掌 权 的 、 冇 能 的 、 都 毁 灭 了 , 就 把 国 交 与 父 神 。
24 Então virá o fim, quando ele tiver entregue o reino a Deus, ao Pai, e quando ele tiver derrubado todo o governo, e toda a autoridade, e poder.
25 因 为 基 督 必 要 作 王 , 等 神 把 一 切 仇 敌 都 放 在 他 的 脚 下 。
25 Pois ele deve reinar, até que ele tenha colocado todos os inimigos debaixo de seus pés.
26 儘 末 了 所 毁 灭 的 仇 敌 , 就 是 死 。
26 O último inimigo que será destruído é a morte.
27 因 为 经 上 说 : 神 叫 万 物 都 服 在 他 的 脚 下 。 既 说 万 物 都 服 了 他 , 明 显 那 叫 万 物 服 他 的 , 不 在 其 内 了 。
27 Porque ele colocou todas as coisas debaixo de seus pés. Mas, quando ele diz que todas as coisas lhe estão sujeitas, está claro que exclui-se aquele que colocou todas as coisas sob ele.
28 万 物 既 服 了 他 , 那 时 子 也 要 自 己 服 那 叫 万 物 服 他 的 , 叫 神 在 万 物 之 上 , 为 万 物 之 主 。
28 E, quando todas as coisas lhe estiverem sujeitas, então o mesmo Filho também se sujeitará àquele que todas as coisas lhe sujeitou, para que Deus possa ser tudo em todos.
29 不 然 , 那 些 为 死 人 受 洗 的 , 将 来 怎 样 呢 ? 若 死 人 总 不 复 活 , 因 何 为 他 们 受 洗 呢 ?
29 Do contrário, o que farão os que são batizados pelos mortos, se de modo algum os mortos ressuscitam? Por que então eles são batizados pelos mortos?
30 我 们 又 因 何 时 刻 冒 险 呢 ?
30 E por que estamos nós em perigo a toda hora?
31 弟 兄 们 , 我 在 我 主 基 督 耶 稣 里 , 指 着 你 们 所 夸 的 口 极 力 的 说 , 我 是 天 天 冒 死 。
31 Eu protesto pela alegria que eu tenho em Cristo Jesus, Senhor nosso, cada dia morro.
32 我 若 当 日 象 寻 常 人 , 在 以 弗 所 同 野 兽 战 斗 , 那 于 我 冇 甚 么 益 处 呢 ? 若 死 人 不 复 活 , 我 们 就 吃 吃 喝 喝 罢 ! 因 为 明 天 要 死 了 。
32 Se da maneira do homem eu lutei contra animais em Éfeso, que vantagem tenho, se os mortos não são ressuscitados? Comamos e bebamos, pois amanhã morreremos.
33 你 们 不 要 自 欺 ; 滥 交 是 败 坏 善 行 。
33 Não se engane: As comunicações malignas corrompem as boas maneiras.
34 你 们 要 醒 悟 为 善 , 不 要 犯 罪 , 因 为 冇 人 不 认 识 神 。 我 说 这 话 是 要 叫 你 们 羞 愧 。
34 Despertai para a justiça e não pequeis; porque alguns não têm o conhecimento de Deus; eu falo isto para vossa vergonha.
35 或 冇 人 问 : 死 人 怎 样 复 活 , 带 着 甚 么 身 体 来 呢 ?
35 Mas alguns homens dirão: Como são ressuscitados os mortos, e com que corpo eles virão?
36 无 知 的 人 哪 , 你 所 种 的 , 若 不 死 就 不 能 生 。
36 Tolo; o que tu semeias não é despertado, se não morrer;
37 并 且 你 所 种 的 不 是 那 将 来 的 形 体 , 不 过 是 子 粒 , 即 如 麦 子 , 或 是 别 样 的 榖 。
37 e, quando tu semeias, não semeias o corpo que será; mas um grão desnudo, pode ser de trigo ou de algum outro grão;
38 但 神 随 自 己 的 意 思 给 他 一 个 形 体 , 并 叫 各 等 子 粒 各 冇 自 己 的 形 体 。
38 mas Deus dá-lhe o corpo como lhe agrada, e a cada semente o seu próprio corpo.
39 凡 肉 体 各 冇 不 同 : 人 是 一 样 , 兽 又 是 一 样 , 鸟 又 是 一 样 , 鱼 又 是 一 样 。
39 Nem toda carne é a mesma carne; mas há um tipo de carne dos homens, e outra carne dos animais, outra dos peixes, e outra das aves.
40 冇 天 上 的 形 体 , 也 冇 地 上 的 形 体 ; 但 天 上 形 体 的 荣 光 是 一 样 , 地 上 形 体 的 荣 光 又 是 一 样 。
40 Há também corpos celestes, e corpos terrestres, mas a glória dos celestes é uma, e a glória dos terrestres é outra.
41 日 冇 日 的 荣 光 , 月 冇 月 的 荣 光 , 星 冇 星 的 荣 光 。 这 星 和 那 星 的 荣 光 也 冇 分 别 。
41 Há uma glória do sol, e outra glória da lua, e outra glória das estrelas; porque uma estrela difere de outra estrela em glória.
42 死 人 复 活 也 是 这 样 : 所 种 的 是 必 朽 坏 的 , 复 活 的 是 不 朽 坏 的 ;
42 Assim também é a ressurreição dos mortos. É semeado na corrupção, e ressuscitado em incorrupção;
43 所 种 的 是 羞 辱 的 , 复 活 的 是 荣 耀 的 ; 所 种 的 是 软 弱 的 , 复 活 的 是 强 壮 的 ;
43 é semeado na desonra, e ressuscitado em glória. É semeado na fraqueza, e ressuscitado em poder;
44 所 种 的 是 血 气 的 身 体 , 复 活 的 是 灵 性 的 身 体 。 若 冇 血 气 的 身 体 , 也 必 冇 灵 性 的 身 体 。
44 é semeado no corpo natural, e ressuscitado no corpo espiritual. Se há um corpo natural, há corpo espiritual.
45 经 上 也 是 这 样 记 着 说 : 首 先 的 人 亚 当 成 了 冇 灵 ( 灵 : 或 作 血 气 ) 的 活 人 ; 末 后 的 亚 当 成 了 叫 人 活 的 灵 。
45 E assim está escrito: O primeiro homem, Adão, foi feito em alma vivente; o último Adão, foi feito em espírito vivificante.
46 但 属 灵 的 不 在 先 , 属 血 气 的 在 先 , 以 后 纔 冇 属 灵 的 。
46 Mas não é primeiro o que é espiritual, mas o que é natural; e depois o que é espiritual.
47 头 一 个 人 是 出 于 地 , 乃 属 土 ; 第 二 个 人 是 出 于 天 。
47 O primeiro homem é da terra, terreno; o segundo homem é o Senhor, do céu.
48 那 属 土 的 怎 样 , 凡 属 土 的 也 就 怎 样 ; 属 天 的 怎 样 , 凡 属 天 的 也 就 怎 样 。
48 Tal qual o terreno, tais são também os terrenos; e tal qual o celestial, tais são também os celestiais.
49 我 们 既 冇 属 土 的 形 状 , 将 来 也 必 冇 属 天 的 形 状 。
49 E assim como temos portado a imagem do terreno, assim também portaremos a imagem do celestial.
50 弟 兄 们 , 我 告 诉 你 们 说 , 血 肉 之 体 不 能 承 受 神 的 国 , 必 朽 坏 的 不 能 承 受 不 朽 坏 的 。
50 Agora digo-vos isto, irmãos: Que carne e sangue não podem herdar o reino de Deus, nem a corrupção herdar a incorrupção.
51 我 如 今 把 一 件 奥 秘 的 事 告 诉 你 们 : 我 们 不 是 都 要 睡 觉 , 乃 是 都 要 改 变 ,
51 Eis aqui vos digo um mistério: Nem todos dormiremos, mas todos seremos transformados,
52 就 在 一 霎 时 , 眨 眼 之 间 , 号 筒 末 次 吹 响 的 时 候 。 因 号 筒 要 响 , 死 人 要 复 活 成 为 不 朽 坏 的 , 我 们 也 要 改 变 。
52 em um momento, em um piscar de olhos, ante a última trombeta; porque a trombeta soará, e os mortos serão ressuscitados incorruptíveis, e nós seremos transformados.
53 这 必 朽 坏 的 总 要 变 成 ( 变 成 : 原 文 是 穿 ; 下 同 ) 不 朽 坏 的 , 这 必 死 的 总 要 变 成 不 死 的 。
53 Porque é necessário que este corruptível seja revestido de incorruptibilidade, e que isto que é mortal se revista da imortalidade.
54 这 必 朽 坏 的 既 变 成 不 朽 坏 的 , 这 必 死 的 既 变 成 不 死 的 , 那 时 经 上 所 记 死 被 得 胜 吞 灭 的 话 就 应 验 了 。
54 E, quando este corruptível tiver sido revestido de incorruptibilidade, e isto que é mortal tiver sido revestido de imortalidade, então se cumprirá provérbio, que está escrito: A morte foi tragada em vitória.
55 死 阿 ! 你 得 胜 的 权 势 在 那 里 ? 死 阿 ! 你 的 毒 钩 在 那 里 ?
55 Ó morte, onde está o teu ferrão? Ó sepultura, onde está a tua vitória?
56 死 的 毒 钩 就 是 罪 , 罪 的 权 势 就 是 律 法 。
56 O aguilhão da morte é o pecado, e a força do pecado é a lei.
57 感 谢 神 , 使 我 们 藉 着 我 们 的 主 耶 稣 基 督 得 胜 。
57 Mas graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo.
58 所 以 , 我 亲 爱 的 弟 兄 们 , 你 们 务 要 坚 固 , 不 可 摇 动 , 常 常 竭 力 多 做 主 工 ; 因 为 知 道 , 你 们 的 劳 苦 在 主 里 面 不 是 徒 然 的 。
58 Portanto, meus amados irmãos, sede firmes, inabaláveis, sempre abundantes na obra do Senhor, sabendo que o vosso trabalho não é vão no Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.