1 Tessalonicenses 3

El Nuevo Testamento: Cuicateco de Teutila (CUTNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ro che a̱ma ndedecadino nuhn ca̱va nchuhn ne, chihco da̱ma ino nuhn che cuahtenan nuhn dema̱n nuhn ya̱n Atenas,
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 ne dechuh nuhn dihno vo Timoteo ca̱va che neca̱h ya̱n se chedave yahn nchuhn. Sa̱hn min ne, nduco se nuhn, redin se ntiyon yahn Dendiohs, rahndudo se ndudo ndah yahn Dihvo vo Jesucristo.
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 Dechuh nuhn sa̱hn, te hua nahn nuhn che co ra̱n nchuhn yahn dehtenduh che rechuhrihn ne. A devano ma̱n ne te va che chuhrihn vo.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Cuahn che chenan ca nuhn nduco nchuhn ne, a rente nuhn nduco ne te va che chuhrihn vo. Ma̱n ne, a chinahn ndudo min. A rendihche ne.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Nducote ametah chichá che rendedecadinó ca̱va nchuhn ne, dechúh che tumeruné ndete che riquendi nchuhn ritahno ne Dihvo vo Jesucristo. Ndedecadinó te co a detohnan chundah ntiyon che din nuhn, din se che chihcoma̱n ne che chitahno ne.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Ate ma̱n ne, a ndaconan Timoteo, ne nte cuande se nuhn nduhca̱ che riquendi nchuhn ritahno ne ma̱n, nduhca̱ che chenan cuma ne vedeyahino ma̱n. Namin nte cuande se nuhn che reneca̱hco nchuhn nuhn numacuahn vedeyahino, nahn ndihchero ne nuhn nduhca̱ che nahn ndihchero ma̱n nuhn nchuhn.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Dihnó, chemin che andahre a̱ma rechuhrihn nuhn, ate a̱ma yeno nuhn ma̱n che checadino nuhn nduhca̱ che riquendi nchuhn ritahno ne Dihvo vo Jesucristo.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 A̱ma vedechahtino ca̱va nuhn che tihca̱ riquendi nchuhn ritahno ne Dihvo vo.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Nde hua renta̱quino nuhn ta̱ca̱ neca̱h nuhn nundihve cuahn Dendiohs yuhn vo che a̱ma yeno nuhn ca̱va nchuhn.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Nde ro nde ra̱hn reva̱h nuhn che nahn ndihchero nuhn nchuhn, cacuahn ca nuhn nchuhn che quendi ne cotahno ne numa ino ne.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 A̱ma nahn nuhn che ma̱n Chido vo Dendiohs ma̱n, Dihvo vo Jesucristo ma̱n, te yune ye che chi nuhn quendihchero nuhn nchuhn.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Nahn nuhn che din Dihvo vo che conahn ndah ne vederihquentiyon yahn ye, din yahino vih ne ma̱n, din yahino ne nducoya̱ca ihyan ma̱n, nduhca̱ che yahino ma̱n nuhn nchuhn.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Namin nahn nuhn che din ye che quendi nchuhn cotahno ne ihyan numa ino ne, ca̱va che nda̱ ro che nda̱ ye nduco ihyan yahn ye ne, dave yavena̱n ne na̱n Chido vo Dendiohs.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.