Hebreus 6

Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda (CUK09) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Degisoggu, Cristo-igargi-gebe-onodmalar-odurdaklemaladgi anmar gatik nasgumarsun, adi bur-bule anmar Cristogi nasgumai-gumalagar. Mer gannar anmar Cristo-igar-gebe-onodmalar-odurdaklegedgi bar sunmakmarsun, iskuedga bukib-binsaed-igargi, adi Bab-Jesúsba nagumalagar, anmar-ibmar-imaked-oburgwedse-anmar-niedgi banguedgi, degine, anmar Bab-Dummadgi-bensuli-gued-igargi.
1 Assim, vamos em frente a fim de chegarmos ao ensinamento de adultos, deixando para trás as primeiras lições da mensagem de Cristo. Nós não vamos colocar de novo as bases dessa mensagem, isto é, a necessidade de abandonar uma vida inútil e de crer em Deus;
2 Degine, Bab-Jesús-digi-ogleged-igargi, argan-dulemargi-mesed-igargi, dulemar-burgwisad-gannar-durgued-igargi, degine, dulemar sabsur-odurdaklegoed degi-sadeguoed-igargi.
2 o ensinamento a respeito dos batismos e da cerimônia de pôr as mãos sobre os cristãos; e a ressurreição dos mortos e o julgamento eterno.
3 Gannar we-igargangi an bemar-odurdakbisulid, bur an bemar-odurdakbied yo amba bemar ibmar-durdakmaladgi. Ar Bab Dummad deyob anga igar-uksale, ar deyob an bemar-odurdakmalodo.
3 Vamos em frente! E, se Deus quiser, é isso o que faremos.
4 Ar dulemar Bab-igar nue wisgusmalad, Bab-Dummad-dulemarga-ibmar-uked itosmalad, degine, Bab Dummad Burba Nued nikunoni-gusmarmogad,
4 Como é que as pessoas que abandonaram a fé podem se arrepender de novo? Elas já estavam na luz de Deus. Já haviam experimentado o dom do céu e recebido a sua parte do Espírito Santo.
5 deginbali, Bab-Dummad-gaya-burbagi nanadigusmogad, degine, yoedse-ibmarmar-guoed-e-gangued itosmalad,
5 Já haviam conhecido por experiência que a palavra de Deus é boa e tinham experimentado os poderes do mundo que há de vir.
6 Bab Dummadgi bangudmalar, amar gege gannar na e-iskuedga bukib-binsaed, gannar nuguegar. Bab-Jesúsgi bangudele, we-Bab-Dummad-Machi-Jesús gannar nakrusgi bioknai-itole, degine, egi dulemar-asabin gannar dodonaido. Ar dule weyob imakdele, geg gannar Bab Dummadse daged, nuguegar.
6 Mas depois abandonaram a fé. É impossível levar essas pessoas a se arrependerem de novo, pois estão crucificando outra vez o Filho de Deus e zombando publicamente dele.
7 Ar napa bukidar egi di-wied nue gobedi, a-napagi dule arbaele, gagan-nuegan-nabir-gullemalad egi ainidagogu, nue sanmakdo. A-napagi Bab Dummad nued egi binsaoed. A-napayob dulemar gumogad.
7 Deus abençoa a terra que recebe a chuva, a qual muitas vezes cai sobre ela e produz plantas úteis para aqueles que trabalham nela.
8 Ar we-napagi ikomar, degine, gagan-iskanamar egi ainierdi, gwen nabirsurdo, ukabsaleged bato ega danikodo, geb degine, we-nainu unni ogumakleged ega igar maido.
8 Mas a terra que produz mato e espinhos não serve para nada; ela corre o perigo de ser amaldiçoada por Deus e acaba sendo queimada.
9 Gwenadgan-sabemalad, ar anmar weyob sunmakmar-inigwele, anmardi nue wismalad, bemargardi ibmar-nuegan danikoed, we abonoleged-igargi.
9 Porém, ainda que falemos dessa maneira, meus queridos irmãos, estamos certos de que vocês têm as melhores bênçãos que vêm da salvação.
10 Ar ade Bab Dummad dule-iskanasursoggu, be-ega-ibmar-imaksad geg ieged, degine, Bab Dummadga sabgued be oyosad, deun Jesucristogi-akananaimaladga sabguedgi ega be ibmar imaksagu, degine, amba be ibmar-imakdiid Bab Dummad we-ibmarmar iegosulid.
10 Deus não é injusto. Ele não esquece o trabalho que vocês fizeram nem o amor que lhe mostraram na ajuda que deram e ainda estão dando aos seus irmãos na fé.
11 Degi-inigwele anmar abedo, bemar na wala-walagwen degi-ibmar-nued imakdii degi-sadegua na be-burgwedse, adi na bemar ibmar-bensulidgi-edarbediid nue abingamalagar.
11 O nosso profundo desejo é que cada um de vocês continue com entusiasmo até o fim, para que, de fato, recebam o que esperam.
12 Adi melle bemar wiegalaga gumalagar. Suli, melle deyob be gumalo. Bur dulemar-Bab-Dummad-bensuli-gudidimalad, degine, ibmar-gwae-gwae-abessurmaladba nabir Bab-Dummad-ibmar-ukoye-sogsad-abingasmaladba be damarmosun.
12 Não queremos que se tornem preguiçosos, mas que sejam como os que creem e têm paciência, para que assim recebam o que Deus prometeu.
13 Bab Dummad Abrahamga sogsa-gusgu, an bega ibmar ukoye, dule-baid eba bur dummad sursoggu, na dukin Bab Dummad e-nuggi napiragwadgi sognai-gusad,
13 Deus fez a promessa a Abraão e jurou cumpri-la. E, como não havia ninguém maior do que ele mesmo, Deus jurou pelo seu próprio nome.
14 deun sogsa-gusgu:
14 Ele disse a Abraão: “Eu prometo que abençoarei você ricamente e lhe darei muitos descendentes.”
15 Abraham we-ega-ibmar-soglesad gwae-gwae abessursoggu, Bab-Dummad-ega-ibmar-ukoye-sogsad abinganonisunnad.
15 Abraão teve paciência e por isso recebeu o que Deus havia prometido.
16 Ar dulemar napiragwadgi ibmar-sogsale melle bar eliegala, eba-bur-dummad-nug ga-damalad, degine, we eba-bur-dummad-nuggi napiraye sogsale, we eba gaenaid yog berguar-daed.
16 Quando alguém jura, usa o nome de uma pessoa que é maior do que ele, e o juramento acaba com qualquer discussão.
17 Degisoggu, Bab Dummad, Abrahamga ibmar-ukoye sogsad, a-e-waganga nue oyogegala, ede ibmar-soged geg bar ogwaye, Bab Dummad, we-ibmar-an-soged napiraye oyogegala, na dukin e-nuggi napiragwadgi sognonikid, an imakedseye.
17 Deus quis deixar bem claro aos que iam receber o que ele havia prometido que jamais mudaria a sua decisão. Por isso, junto com a promessa, fez o juramento.
18 Anmar Bab Dummadse wakitemalad. Anmar-abonogoedi mer anmar bengumalagala, Bab Dummad ibmar-sogbogwad-geg-gwagedgi sogsad, agi geg Bab Dummad gakansaed. Agi Bab Dummad anmar-gwage nue ogannosmarsunnad.
18 Portanto, há duas coisas que não podem ser mudadas, e a respeito delas Deus não pode mentir. E assim nós, que encontramos segurança nele, nos sentimos muito encorajados a nos manter firmes na esperança que nos foi dada.
19 Anmar nue wismalad, Bab Dummad anmar-abonogoed. Anmar bensurmalad, gwen giglimakosulid, igi esnas ur-gaedyob. Degisoggu, sunna anmar Bab Dummadse dogsunnad, igi dule-irwa-Bab-Dummadse-gormalad-bur-dummad Bab-Dummadse-goled-neggi-mor-naid-yaba dogedyob.
19 Essa esperança mantém segura e firme a nossa vida, assim como a âncora mantém seguro o barco. Ela passa pela cortina do templo do céu e entra no Lugar Santíssimo celestial.
20 A-negse Jesús, e-inse anmar-idu anmarga dogsad, agi dule-irwa-Bab-Dummadse-goled-bur-dummadga degi-sadegu gunonikid, Melquisedecyob.
20 Foi lá que, para o nosso bem, Jesus entrou antes de nós. E ele se tornou para sempre o Grande Sacerdote , na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.