Hebreus 4

Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda (CUK09) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Bab Dummad sogsad, an-obunnogedgi be obunnomaloye. Degi-anmarga-sogsad amba deyob igar anmarga maisoggu, nue salakarmar, abakalegi bemar gwenna-gwenna a-obunnogedgi obunnoarsurmalale.
1 Deus nos deixou a promessa de que podemos receber o descanso de que ele falou. Portanto, tenhamos muito cuidado para que Deus não julgue que algum de vocês tenha falhado, deixando assim de receber esse descanso.
2 We-gaya-burba-nued anmarga soglesadyob anmar-dadganga soglesmogad, degite itosmar-inigwele, gwen bendaklessurmalad, ar ade itosmargu, Bab-Dummad-bengusmalad.
2 Pois, assim como aquelas pessoas ouviram, também nós ouvimos a boa notícia. Elas ouviram a mensagem, porém ela não lhes fez nenhum bem porque, quando a ouviram, não a receberam com fé.
3 Ar anmardi Bab-Dummad-bengussurmarsoggu, a-ular anmardi Bab-Dummad-obunnogedgi obunnomarsunnoed, ar ade deun Bab Dummad sogsa-gusad:
3 Portanto, nós, os que cremos, recebemos o descanso prometido por Deus, como ele mesmo disse: “Eu fiquei ‘Eles nunca entrarão na onde eu lhes teria dado descanso!’ ” Ele disse isso, embora o seu trabalho já estivesse terminado desde o tempo em que havia criado o mundo.
4 Ar Bab-Dummad-Gardagi obunnoged-ibagi weyob sognaid:
4 Pois a respeito do sétimo dia está escrito o seguinte em alguma parte das Escrituras Sagradas : “No sétimo dia Deus descansou de todo o trabalho que ele havia feito.”
5 Bab-Dummad-Garda-sogedyob gannar an sogbardo, Bab Dummad sogye:
5 E o mesmo assunto é repetido: “Eles nunca entrarão na Terra Prometida, onde eu lhes teria dado descanso.”
6 Anmar-dadgan obunnoged-naid itosmalan-inigwele, Bab-Dummad-sogedba ibmar-imaksasurmarsoggu, gwen obunnossurmalad, degisoggu, baigan amba bukidar Bab-Dummad-obunnogedgi sunna obunnomarsundo.
6 Aqueles que foram os primeiros a ouvir a boa notícia não tiveram fé e por isso não receberam esse descanso. Portanto, há outros que vão recebê-lo.
7 A-ular Bab Dummad gannar iba nasiknonikid, soged: “Emi-ibaginye.” Dikasurgus deyob sogsad, Davidbali emi anmarga sognaid:
7 A prova disso é que Deus marca outro dia, chamado “hoje”. Ele falou disso, muitos anos depois, por meio de Davi, no trecho das Escrituras já citado: “Se hoje vocês ouvirem a voz de Deus, não sejam teimosos.”
8 Ar Josué anmar-dadganga obunnoged-ibagan uksana, Bab Dummad a-sorbali bar ibagan-baidgi sunmaksasulinad.
8 Se Josué tivesse dado ao povo esse descanso, Deus não teria falado mais tarde a respeito de outro dia.
9 A-ulale, Bab-Dummad-sordaganga amba obunnoged nue maisundo.
9 Assim ainda fica para o povo de Deus um descanso, como o descanso de Deus no sétimo dia.
10 Ar dule Bab-Dummad-obunnogedgi obunnosale, bela na e-arbaedgi obunnomogad, ar igi Bab Dummad e-arbasad-sorba obunnosmogadyob.
10 Porque quem receber o descanso que Deus prometeu vai descansar de todos os seus trabalhos, assim como Deus descansou dos trabalhos dele.
11 Degisoggu, a-ulale anmar nue alamaknai imakmarsun, adi a-obunnogedgi anmar obunnomogagar, adi melle anmar uaya-suli anmar-dadgan-gusadyob anmar gumarmogagar.
11 Portanto, façamos tudo para receber esse descanso, e assim nenhum de nós deixará de recebê-lo, como aconteceu com aquelas pessoas, por terem se revoltado.
12 Ar Bab-Dummad-gaya-burba dulasailad, degine, gannarbabalid, degine, espunyar-nugar-darbogwadba bur-bule dogbalid. Dogedi, san-burbaginse-bakar doged, anmar-burbase amba dogbalid, degine, yokormar-gwadilenaidse, deginbali, dub-galaganse-bakar ese doged, degine, dule-binsaed, degine, e-gwage-ibmar-imakbied bela a mag-dakbalid.
12 Pois a palavra de Deus é viva e poderosa e corta mais do que qualquer espada afiada dos dois lados. Ela vai até o lugar mais fundo da alma e do espírito, vai até o íntimo das pessoas e julga os desejos e pensamentos do coração delas.
13 Degine, bela Bab-Dummad-ibmar-obinnisad gege egi dukued, ibmar bela e-asabin swilidikid-biid. Bab Dummadgi ibmar dukuo-deeye soglesulid. Ar anmar Bab Dummadga bela ibmar-sogoed, ibu an imaksamala.
13 Não há nada que se possa esconder de Deus. Em toda a criação, tudo está descoberto e aberto diante dos seus olhos, e é a ele que todos nós teremos de prestar contas.
14 Degisoggu, dule-irwa-Bab-Dummadse-goled-bur-dummad nibnegse dogsa-gusad, Jesús, Bab-Dummad-Machi, a anmar nikmarsoggu, Jesúsgi anmar bensulidgi, gatik akanai anmar gumarsun.
14 Portanto, fiquemos firmes na fé que anunciamos, pois temos um Grande Sacerdote poderoso, Jesus, o Filho de Deus, o qual entrou na própria presença de Deus.
15 Ar anmar-irwa-Bab-Dummadse-goled-bur-dummad anmar-sunnaa bela wilubdaklesmogad, degite gwen iskussulid, a-ular anmar-nolloo-daedgi nabir wile anmar-daksunnad.
15 O nosso Grande Sacerdote não é como aqueles que não são capazes de compreender as nossas fraquezas. Pelo contrário, temos um Grande Sacerdote que foi tentado do mesmo modo que nós, mas não pecou.
16 Degisoggu, a-ular anmar Bab-Dummad-dulemar-sabgumaid-e-olo-ganase dobsuli ese dagmarsunnad, adi Bab Dummad wile anmar-dakega, degine, bonigan-abargi anmar-bendake-wilubsulinadgi Bab Dummad a-bonigan-abargi anmar-bendakegar.
16 Por isso tenhamos confiança e cheguemos perto do trono divino, onde está a graça de Deus. Ali receberemos misericórdia e encontraremos graça sempre que precisarmos de ajuda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.