Zacarias 9
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs VC
1 Bab-Jehová we-gayaburba Hadrac-neggwebur-annik, degi, Damasco-neggweburnik sogsagusad. Bab-Jehová bela-dulemar-bukwadi dakmaid, degi, bela Israel-dulemar-danar-danar-bukwamalad dakmaibalid.
1 Oráculo. A palavra do Senhor repousa na terra de Hadrac e de Damasco. {Porque ao Senhor pertencem as cidades de Arã, assim como todas as tribos de Israel},
2 Deginbali, Bab-Jehová Israel-dikarba-yar-naid Hamatʼye-nugad dakmaibalid. Bab-Jehová, neggwebur-nasgusbukmalad: Tiro, degi, Sidón, dakmaibalid.
2 e também em Hamat, vizinha de Damasco, e em Tiro e Sidônia, apesar de sua sabedoria.
3 Tiro-dulemar galu-matusulid-gandikmalad sobsad.
3 Tiro levantou suas muralhas, amontoou prata como o pó, e ouro como a lama dos caminhos.
4 Degi-inigwele, Bab-Jehová bela e-ibe ibmar sunonikoed,
4 Eis que o Senhor vai apoderar-se dela: ele destruirá suas fortificações, o fogo a devorará.
5 Ascalón-dulemar deyob-neg-guoedi dakmaloed, geb dobgudmaloed.
5 Ao saber disso, Ascalon se apavorará, Gaza ficará tremendo, e Acaron igualmente, vendo a sua esperança frustrada; o rei desaparecerá de Gaza, Ascalon ficará desabitada!
6 Asdod-neggweburgi dule-isganamar megnonikoed,
6 Estranhos se instalarão em Azot, destruirei a soberba do filisteu.
7 Filistea-dulemar ablisba-mesa-san-gunmaladi, an obelogoed.
7 Tirarei de sua boca o sangue que comia e dos seus dentes as carnes abomináveis e também ele será um resto para o nosso Deus. Ele viverá como uma família de Judá, Acaron será tratada como o jebuseu.
8 Mer dulemar anse-goled-neggi yogasaar dogsa-dogsa-gumalaga, an egi nakuledii guoed.
8 Montarei guarda junto de minha casa, para protegê-la contra as idas e vindas; o inimigo não oprimirá mais o meu povo, porque doravante terei meus olhos sobre ele.
9 Sión-dulemar, ¡be nue-wergumala!
9 Exulta de alegria, filha de Sião, solta gritos de júbilo, filha de Jerusalém; eis que vem a ti o teu rei, justo e vitorioso; ele é simples e vem montado num jumento, no potro de uma jumenta.
10 We-rey, Efraín-e-moli-urmar-bila-onoged obelogoed,
10 Ele suprimirá os carros de guerra na terra de Efraim, e os cavalos de Jerusalém. O arco de guerra será quebrado. Ele proclamará a paz entre as nações, seu império estender-se-á de um mar ao outro, desde o rio até as extremidades da terra.
11 “An bebo-ablisba-igar-mesisad-ulale, be-dulemar-dia-dummad-dinnagwadgi-galesbukwamaladi, an onogoed.
11 Quanto a ti, por causa de tua aliança de sangue, libertarei os teus cativos da fossa sem água.
12 Dule-galesbukmalad-bendakleged-edarbebukmalad, gannar e-neg-gandikid-bukwadse dagmala.
12 Voltai, pois, para a vossa terra, vós que viveis de esperança. Desde agora vos anuncio que vos indenizarei em dobro.
13 An-warsiyob an Judá-dulemar gachii gaoed,
13 Eis que estiro Judá como um arco, tomo Efraim como flecha. Suscitarei os teus filhos, ó Sião, contra os filhos de Javã, tornar-te-ei como a espada de um valente.
14 Bab-Jehová Grecia-dulemargi nonikoed.
14 O Senhor vai aparecer sobre eles; sua flecha fuzilará como o relâmpago; ele vai tocar a trombeta e em meio à borrasca do sul aparecerá.
15 Bab-Jehová-Bela-Gangued-Nikad na e-sordamar-bendaknonikoed.
15 O Senhor dos exércitos protegerá Israel; eles devorarão os atiradores de funda e os pisarão aos pés, e beberão o seu sangue como vinho; ficarão fartos como a taça dos sacrifícios, e saturados como os cornos do altar.
16 A-ibagine, e-Bab-Dummad-Jehová,
16 O Senhor seu Deus lhes assegurará a vitória. Naquele dia, o rebanho de seu povo brilhará sobre a terra como as pedras de um diadema.
17 Ibiyobi bela we-ibmarmar, doggus-nued daklenonikoe.
17 Que felicidade! Que beleza será a sua! O trigo dará vigor aos jovens, e o vinho, {saúde} às donzelas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.