Zacarias 13
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARC
1 Bab-Jehová sogdebalid: “A-ibagine, Rey-David-e-gwenadgan-e-isgued-eliega, degi, Jerusalén-dulemar-e-isgued-eliega, dii ariomai guoed.
1 Naquele dia, haverá uma fonte aberta para a casa de Davi e para os habitantes de Jerusalém, contra o pecado e contra a impureza.
2 ”A-ibagine, we-yargi ibmar-bab-dummadga-imaklediid-e-nugmar an elinonikoed. Bipisaale bar ese gorlenai guosulid.”
2 E acontecerá, naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, que tirarei da terra os nomes dos ídolos, e deles não haverá mais memória; e também farei sair da terra os profetas e o espírito da impureza.
3 Ar amba dule-gwensak Bab-gayaburba-barsogdii gualile, e-babgan ega sogdemaloed: ‘Bab-Jehová-nuggi be gakansadiiye. Degisoggu, be-oburgwilegergebye.’ Ar na Bab-Jehová-gayaburba-barsogedga-imaksad-ular, e-babgan es-suidgi ewarar a-dule-oburgoed.
3 E será que, quando alguém ainda profetizar, seu pai e sua mãe, que o geraram, lhe dirão: Não viverás, porque mentirosamente falaste em nome do Senhor ; e seu pai e sua mãe, que o geraram, o traspassarão quando profetizar.
4 ”A-ibagine, Bab-gayaburba-barsogmalad gakansaar-sunmaksad-ulale, bingegudmaloed. E-mor-ibmar-ukagi-makaled-yoi bar emar-yardakosurmalad.
4 E acontecerá, naquele dia, que os profetas se envergonharão, cada um da sua visão, quando profetizarem; nem mais se vestirão de manto de pelos, para mentirem.
5 We-dulemar sogdemaloed: ‘An Bab-Dummad-gayaburba-barsogedsulid. Unnila an sapurgi-arbaed-duled. An sapingwa-akale, sapur-duled.’
5 Mas dirão: Não sou profeta, sou lavrador da terra; porque tenho sido servo desde a minha mocidade.
6 Ar dule-wargwen, ese egichialile: ‘Be-argangi nailikgusad-igar-maidi, ¿igi be gusa?’ Weyob emar-abin-imakdoed: ‘We-an-nailikgusadi, an-aimar-neggi an-naibi-imaksamalad.’ ”
6 E, se alguém lhe disser: Que feridas são essas nas tuas mãos?, dirá ele: São as feridas com que fui ferido em casa dos meus amigos.
7 “Es-suid, be an-sibad-wawaad-edarbed onailiksae.
7 Ó espada, ergue-te contra o meu Pastor e contra o varão que é o meu companheiro, diz o Senhor dos Exércitos; fere o Pastor, e espalhar-se-ão as ovelhas; mas volverei a minha mão para os pequenos.
8 Dulemar we-yargi-bukmalad-e-walapaagwadgi, warbo bergumaloed.
8 E acontecerá em toda a terra, diz o Senhor , que as duas partes dela serão extirpadas e expirarão; mas a terceira parte restará nela.
9 Degi-inigwele, we-dule-durgusmaladdi, an soogi odurdakoed.
9 E farei passar essa terceira parte pelo fogo, e a purificarei, como se purifica a prata, e a provarei, como se prova o ouro; ela invocará o meu nome, e eu a ouvirei; direi: É meu povo; e ela dirá: O Senhor é meu Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.