Provérbios 12

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dule igar-nuegan-mamaidbina-itogerbadi, binsaed-nikaguedbina nue-soged.
1 Aquele que quer aprender gosta que lhe digam quando está errado; só o tolo não gosta de ser corrigido.
2 Dule-nueddaedgi Bab-Jehová nabir-binsaed.
2 O Senhor Deus abençoa os bons, mas condena os que planejam o mal.
3 Dule ibmar-isgana-imakedgi gargangued amiosulid.
3 Quem pratica a maldade não tem segurança, mas quem é honesto não será abalado.
4 Ome-innikidaedi, e-sui-nug odummoged.
4 A boa esposa é o orgulho do marido, mas a esposa que traz vergonha ao marido é como câncer nos ossos dele.
5 Dule-innikidaed-e-igarmar-amiedi, ibmar-inniki-imakedgi binsaed.
5 Quem é honesto trata todos com sinceridade, mas quem é mau vive enganando os outros.
6 Dule-isgana-e-sunmakedi, emar-yardakar sunmaked, ablis-eogedgi sunmaked.
6 As palavras dos maus são uma armadilha mortal, mas as palavras das pessoas corretas salvam os que estão em perigo.
7 Bab-Dummad sulibinsa dule-isganamar-imaked, degidba berguddamalad.
7 Os maus serão destruídos e não deixarão descendentes, mas a família do homem correto permanecerá.
8 Dule e-binsaed-nikaguedba, e-nug odummoleged.
8 Quem tem compreensão recebe elogios, mas quem tem coração perverso é desprezado.
9 Dule-san-dummarba-imaked-masgunned-satedba,
9 É melhor ser uma pessoa comum e trabalhar para viver do que bancar o rico e passar fome.
10 Dule-innikidaedi, na e-moli-nikad nued akwediid.
10 Os bons cuidam bem dos seus animais, porém o coração dos maus é cruel.
11 Dule-sapurba-gadi-arbaedi, mas nikagudaed.
11 Quem cultiva a sua terra tem comida com fartura, mas quem gasta o tempo com coisas sem importância não tem juízo.
12 Ibmar-isganabina-surbinsa-itolegedi, dule-isganaga boniga gued.
12 Os perversos querem viver daquilo que os maus conseguem, mas os bons continuam firmes fazendo o bem.
13 Dule-isgana na dukin gakansaar-sunmakedgi boni-amied.
13 Os maus são apanhados na armadilha das suas próprias palavras, mas os homens direitos conseguem sair das dificuldades.
14 Dulemar-na-e-sunmakedba ibmar abingaed.
14 Você será recompensado pelas coisas boas que disser e receberá de volta aquilo que fizer.
15 Dule-binsaedsulidaed na e-igar inniki-maiye bidaed.
15 O tolo pensa que sempre está certo, mas os sábios aceitam conselhos.
16 Dule-binsaedsulidaedi, baisursunna uluddaed.
16 Quando o tolo é ofendido, logo todos ficam sabendo, mas quem é prudente faz de conta que não foi insultado.
17 Dule-inniki-gudiid ibmar-napiragwad sunmaked,
17 Quando a verdade é dita, a justiça é feita; mas a mentira produz a injustiça.
18 Dule-yogasaar-sunmakedi, es-suidse-naibigulegeyob emar-imaked.
18 As palavras do falador ferem como pontas de espada, mas as palavras do sábio podem curar.
19 Dule-ibmar-napiragwad-sunmakedi, sereddii megoed.
19 A mentira tem vida curta, mas a verdade vive para sempre.
20 Dule-galagwensuli-binsaedi, emar-yardakedgi binsaed.
20 Aqueles que planejam o mal acabarão mal, porém os que trabalham para o bem dos outros encontrarão a felicidade.
21 Dule-innikidaedi, boniganse akar-guosulid.
21 Nada de ruim acontece com os homens honestos, porém os maus só encontram dificuldades.
22 Bab-Jehová dule-gadi-gakansamaladi, gwen-nabir daksulid.
22 O Senhor Deus detesta os mentirosos, porém ama os que dizem a verdade.
23 Dule-binsaed-nikarbadi, ibmar-wisirba na san-imaksulid.
23 A pessoa prudente esconde a sua sabedoria, mas os tolos anunciam a sua própria ignorância.
24 Dule-gadi-arbaedi, negseoedid.
24 O homem esforçado mandará nos outros, mas o preguiçoso se tornará escravo.
25 Sulibinsa-itogedi, dule-gwage wioged.
25 As preocupações roubam a felicidade da gente, mas as palavras amáveis nos alegram.
26 Dule-innikidaedi, binsaed-nued emarga uked.
26 Quem é direito serve de guia para o seu companheiro, porém os maus se perdem pelo caminho.
27 Dule-wiegala masgunnedsuli gudidaed,
27 O preguiçoso não consegue o que deseja, mas o homem trabalhador ficará rico.
28 Ibmar-inniki-imakleged-igargi undar-dula-gudiid amileged,
28 A honradez é o caminho para a vida, mas a falta de juízo é a estrada para a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.