Oséias 9

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Oseas, Israel-dulemarga sogded:
1 Não te alegres, ó Israel, não exultes, como os outros povos; pois tu te prostituíste, abandonando o teu Deus; amaste a recompensa mais do que todas as eiras de trigo.
2 A-ulale, ibmar-gwagmar, uvaʼmar gwen be-oimmogosurmalad.
2 A eira e o lagar não os alimentarão; e o vinho novo lhes faltará.
3 Efraín-dulemar Bab-Jehová-yargi bar ambikuosurmalad,
3 Não habitarão na terra do SENHOR; mas Efraim retornará para o Egito, e comerão coisas imundas na Assíria.
4 Bab-Jehováʼga bar vino-eoleged ukosurmalad,
4 Não oferecerão ofertas de vinho ao SENHOR, nem lhe agradarão com elas. Os seus sacrifícios lhes serão como pão de pranteadores; todos os que dele comerem ficarão poluídos, porque o seu pão para sua alma não entrará na casa do SENHOR.
5 ”Bab-Dummadga-iba-onolegedgi ¿ibu-be imakmaloe?
5 Que fareis vós no dia solene, e no dia da festa do SENHOR?
6 Amba sabsur-odurdaklegedgi be wakinye sogmalale,
6 Porque eis que eles se foram por causa da destruição, mas o Egito os ajuntará; Mênfis os sepultará; os lugares agradáveis para sua prata, as urtigas os possuirão por herança; espinhos estarão em seus tabernáculos.
7 Sabsur-odurdakleged-iba noni,
7 Os dias da visitação chegarão, os dias da retribuição chegarão; Israel o saberá; o profeta é um tolo, o homem espiritual é louco; por causa da multidão da tua iniquidade, e o grande ódio.
8 Bab-Dummad-gayaburba-barsogedi, Bab-Dummadmala, Efraín-neggweburga nakulegedga gumalad.
8 O vigia de Efraim estava com o meu Deus, mas o profeta é como um laço de caçador de aves em todos os seus caminhos, e ódio na casa do seu Deus.
9 Bemar Gabaaʼgi-dulemar-gusmaladyobi,
9 Eles se corromperam profundamente, como nos dias de Gibeá; portanto, ele se lembrará das suas iniquidades, e visitará os pecados deles.
10 Bab-Jehová sogded:
10 Achei Israel como uvas no deserto, vi vossos pais como os primeiros frutos de uma figueira; mas eles foram para Baal-Peor, e se separaram para essa vergonha, e se tornaram abomináveis como aquilo que amaram.
11 Efraín-dulemar-e-ibmar-nuegan-bukidar-nikadi bar daklegosulid. Nuu-gukudeyob guoed.
11 Quanto a Efraim, sua glória voará como ave, voará do nascimento, do útero e da concepção.
12 Ar amba e-mimmigan-dungumamai-dakdemalale,
12 Ainda que criem seus filhos, contudo, os privarei deles para que não fique nenhum homem. Ai deles, quando deles eu me apartar!
13 Efraín-yala, Tiro-yalayob-dakleged.
13 Efraim, assim como Tiro, está plantado num lugar agradável; mas Efraim levará os seus filhos ao matador.
14 Oseas sogded:
14 Dá-lhes, ó SENHOR; mas que lhes darás? Dá-lhes um ventre que aborte e seios secos.
15 Bab-Jehová soged:
15 Toda a sua maldade está em Gilgal, porque ali os odiei; por causa da maldade das suas obras os lançarei para fora de minha casa. Não os amarei mais; todos os seus príncipes são rebeldes.
16 Efraín-dulemar galakuded:
16 Efraim está ferido, sua raiz está seca; não darão fruto; sim, ainda que gerem, matarei até os frutos queridos do seu ventre.
17 Oseas Israel-dulemarga sogded:
17 O meu Deus os rejeitará, porque não o ouviram, e serão andarilhos entre as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.