Jeremias 5
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVI
1 Bab-Dummad soged:
1 "Percorram as ruas de Jerusalém, olhem e observem. Procurem em suas praças para ver se podem encontrar alguém que aja com honestidade e que busque a verdade. Então eu perdoarei a cidade.
2 Ar dulemar sogdamalanad: ‘Bab-Jehová-nuggi an napira sogye,’
2 Embora digam: ‘Juro pelo nome do Senhor’, ainda assim estão jurando falsamente. "
3 Ani Jeremías sogded:
3 Senhor, não é fidelidade que os teus olhos procuram? Tu os feriste, mas eles nada sentiram; tu os deixaste esgotados, mas eles recusaram a correção. Endureceram o rosto, mais que a rocha e recusaram arrepender-se.
4 ”An weyob binsaenad:
4 Pensei: Esses são apenas pobres e ignorantes, não conhecem o caminho do Senhor, as exigências do seu Deus.
5 Agala, sapin-dummaganse an naoed,
5 Irei aos nobres e falarei com eles, pois, sem dúvida, eles conhecem o caminho do Senhor, as exigências do seu Deus. Mas todos eles também quebraram o jugo e romperam as amarras.
6 A-ulale, achumigur-nono-wawaadse gullemaloed,
6 Por isso, um leão da floresta os atacará, um lobo da estepe os arrasará, um leopardo ficará à espreita, nos arredores das suas cidades, para despedaçar qualquer pessoa que delas sair. Porque a rebeldia deles é grande e muitos são os seus desvios.
7 Bab-Dummad sogded:
7 "Por que deveria eu perdoar-lhe isso? Seus filhos me abandonaram e juraram por aqueles que não são deuses. Embora eu tenha suprido as suas necessidades, eles cometeram adultério e freqüentaram as casas de prostituição.
8 Moli omegi-nakwebigudiyobi, be gudimalad.
8 Eles são garanhões bem-alimentados e excitados, cada um relinchando para a mulher do próximo.
9 Ani an Bab-Jehová bemarga soged:
9 Não devo eu castigá-los por isso? ", pergunta o Senhor. "Não devo eu vingar-me de uma nação como esta?
10 ”Israel-dulemar-e-uvaʼdub-digarmaladba be dagmar,
10 "Vão por entre as suas vinhas e destruam-nas, mas não acabem totalmente com elas. Cortem os seus ramos, pois eles não pertencem ao Senhor.
11 Ani an Bab-Jehová soged:
11 Porque a comunidade de Israel e a comunidade de Judá têm-me traído", declara o Senhor.
12 ”Bemar an-obachamalad,
12 Mentiram acerca do Senhor, dizendo: "Ele não vai fazer nada! Nenhum mal nos acontecerá; jamais veremos espada ou fome.
13 ‘Bab-Dummad-gayaburba-barsogmaladdi, binsa-ee-gordimarye’ be sogmarbalid,
13 Os profetas não passam de vento, e a palavra não está neles; por isso aconteça com eles o que dizem".
14 Degisoggu, ani an Bab-Dummad-Jehová-Bela-Gangued-Nikad bega soged:
14 Portanto, assim diz o Senhor dos Exércitos: "Porque falaram essas palavras, farei com que as minhas palavras em sua boca sejam fogo, e este povo seja a lenha que o fogo consome.
15 Ani an Bab-Jehová bemarga soged:
15 "Ó comunidade de Israel", declara o Senhor. "estou trazendo de longe uma nação para atacá-la: uma nação muito antiga e invencível, uma nação cuja língua você não conhece e cuja fala você não entende.
16 Bela we-dulemala bila-onogedgi buleganad,
16 Sua aljava é como um túmulo aberto; toda ela é composta de guerreiros.
17 Be-ibmar-wesmalad bei obelomaloed,
17 Devorarão as suas colheitas e os seus alimentos; devorarão os seus filhos e as suas filhas; devorarão as suas ovelhas e os seus bois; devorarão as suas videiras e as suas figueiras. Destruirão pela espada as cidades fortificadas nas quais vocês confiam.
18 Ani an Bab-Jehová soged: “A-ibagangine, an belallaa dulemar-obelogosulid.
18 "Contudo, mesmo naqueles dias não os destruirei completamente", declara o Senhor.
19 Dule bese egichiarmalale, ‘¿ibiga anmar-Bab-Dummad-Jehová weyob anmar-imaksaye?’ Jeremías, ega be sogo: ‘Bab-Dummad sogye: Ar igi-bemar an-obachamala, degine, be-neggweburgi bab-dummad-baiganba be ibsadii gusmala, deyobi, neggwebur-baidgi, dule-baiganga-arbadii be gumaloye.’
19 "E, quando perguntarem: ‘Por que o Senhor, o nosso Deus, fez isso conosco? ’, você lhes dirá: ‘Assim como vocês me abandonaram e serviram deuses estrangeiros em sua própria terra, também agora vocês servirão estrangeiros numa terra que não é de vocês’.
20 Jacob-waganga be soge,
20 "Anunciem isto à comunidade de Jacó e proclamem-no em Judá:
21 ‘Dule-binsaed-satemalad, dule-aku-neg-itomalad, be itomala.
21 Ouçam isto, vocês, povo tolo e insensato, que têm olhos mas não vêem, têm ouvidos mas não ouvem:
22 Ani an Bab-Jehová soged:
22 Acaso vocês não me temem? ", pergunta o Senhor. "Não tremem diante da minha presença? Porque fui eu que fiz da areia um limite para o mar, um decreto eterno que ele não pode ultrapassar. As ondas podem quebrar, mas não podem prevalecer, podem bramir, mas não podem ultrapassá-lo.
23 Ar we-dulemar gwage-dutusurmaladid, uayasuli angi damaladid.
23 Mas este povo tem coração obstinado e rebelde; eles se afastaram e foram embora.
24 Wis binsasurmalad, na sogsurmalad:
24 Não dizem no seu íntimo: ‘Temamos o Senhor, o nosso Deus: aquele que dá as chuvas do outono e da primavera no tempo certo, e assegura-nos as semanas certas da colheita’.
25 ”Be-isgumaladi, bemargi we-ibmar-nuegan obelosad.
25 Mas os pecados de vocês têm afastado essas coisas; as faltas de vocês os têm privado desses bens.
26 An bensuli, ar bemar-abargi dule-ibmar-isgana-imakmalad gudidiid,
26 "Há ímpios no meio do meu povo: homens que ficam à espreita como num esconderijo de caçadores de pássaros; preparam armadilhas para capturar gente.
27 Sikwimar garbagi-ena-bukwadyobi, e-negmargi ibmar-atursasmaladi, ena-ena bubukwad.
27 Suas casas estão cheias de engano, como gaiolas cheias de pássaros. E assim eles se tornaram poderosos e ricos,
28 Be wardungudmalad, san-dummarbaa be gudmalad.
28 estão gordos e bem-alimentados. Não há limites para as suas obras más. Não se empenham pela causa do órfão, nem defendem os direitos do pobre.
29 Ani an Bab-Jehová soged:
29 Não devo eu castigá-los? ", pergunta o Senhor. "Não devo eu vingar-me de uma nação como essa?
30 ”Be dakmala we-napneggi, gwayed-dummad naid.
30 "Uma coisa espantosa e horrível acontece nesta terra:
31 An-gayaburba-barsogmalad, unnila gakansaale sunmakmalad.
31 Os profetas profetizam mentiras, os sacerdotes governam por sua própria autoridade, e o meu povo gosta dessas coisas. Mas o que vocês farão quando tudo isso chegar ao fim?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.