Jó 7
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT
1 Job sogdebalid:
1 “Acaso a vida na terra não é uma luta? Nossos dias são como os de um trabalhador braçal,
2 Igi maigagudiid gwae-neg-mutikgusana gadinye binsadidae,
2 como o servo que anseia pela sombra, como o empregado à espera do pagamento.
3 deyobi, an nii-irbali wile-itodii gusad,
3 Recebi de herança meses de puro vazio, fui condenado a passar noites longas em aflição.
4 An mutikidba megisale, an binsamaidaed,
4 Deitado na cama, penso: ‘Quando chegará a manhã?’, mas a noite se arrasta e reviro-me até o amanhecer.
5 Bela an-san nus biinid.
5 Meu corpo está coberto de vermes e crostas de feridas; minha pele se racha e vaza pus.”
6 An-bergued-ibagan binna-binna nadapsulid,
6 “Meus dias correm mais depressa que a lançadeira de um tecelão e terminam sem esperança.
7 ”Bab-Dummad, be ebinsao,
7 Lembra-te, ó Deus, de que minha vida é apenas um sopro; nunca mais voltarei a ver a felicidade.
8 An bergudele, dulemar gwen bar an-dakosulid.
8 Tu me vês agora, mas em breve não me verás; procurarás por mim, mas já não existirei.
9 Igi mogirmar aisakiddae, gwen bar dakleddasuli,
9 Como uma nuvem que se dissipa e some, os que descem à sepultura
10 E-negse geg gannar bar aibired,
10 Deixam seu lar para sempre, e ninguém se lembrará deles novamente.
11 ”Degisoggu, an sunmakedi gege bar an boggued.
11 “Não posso me calar, tenho de expressar minha angústia; minha alma amargurada precisa se queixar.
12 ¿Demargi ibdula-dummad-gudiiyob be an-daksi?
12 Acaso sou eu o mar revolto ou algum monstro marinho, para que me ponhas sob vigilância?
13 Imbagwenar an binsaardaed:
13 Penso: ‘Na cama encontrarei descanso, e o leito me aliviará o sofrimento’,
14 Amba an gabmaidibe, be an-ogwayeardaed,
14 mas tu me assustas com sonhos e me aterrorizas com visões.
15 Bur an-gammu-gasmarsunnana gadin,
15 Preferiria ser estrangulado; melhor morrer que sofrer assim.
16 An-gudiidi, nabir an gwen itosulid,
16 Odeio minha vida e não quero continuar a viver; deixa-me em paz, pois meus dias passam como um sopro.
17 ”¿Wede dule ibusunna, bede dummarbaa imaked?
17 “O que é o ser humano, para que lhe dês tanta importância e penses nele com tanta atenção?
18 ¿Ar ibiga be bane-bane egi be atakdii?
18 Pois o examinas todas as manhãs e o pões à prova a cada instante.
19 Bab-Dummad, ¿sana be angi-nakulediid iegoe?
19 Por que não me deixas em paz? Dá-me tempo pelo menos para engolir a saliva!
20 Ar an begi nosye-sogele, ¿igi an-isguedde be-imakosunna?
20 Se eu pequei, o que te fiz, ó Vigia de toda a humanidade? Por que fizeste de mim o teu alvo? Acaso sou um fardo para ti?
21 Bab-Dummad, ¿ibiga geg be an-isgued elisunna?
21 Por que não perdoas meu pecado e removes minha culpa? Pois em breve me deitarei no pó e morrerei; quando procurares por mim, já não existirei”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.