Isaías 5
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs VC
1 An-ai-nued-nuggi an namakoed,
1 Eu quero cantar para o meu amigo seu canto de amor a respeito de sua vinha: meu amigo possuía uma vinha num outeiro fértil.
2 Na napa nudaksagusad, akwa-murugan obelosgusad.
2 Ele a cavou e tirou dela as pedras; plantou-a de cepas escolhidas. Edificou-lhe uma torre no meio, e construiu aí um lagar. E contava com uma colheita de uvas, mas ela só produziu agraço.
3 Bab-Jehová soged:
3 E agora, habitantes de Jerusalém, e vós, homens de Judá, sede juízes entre mim e minha vinha.
4 ¿Ar ibu-ibmar an-uva-nainuga an imaksasuli?
4 Que se poderia fazer por minha vinha, que eu não tenha feito? Por que, quando eu esperava vê-la produzir uvas, só deu agraço?
5 An bega sogmalodo, igi an-uva-nainu an imakoe:
5 Pois bem, mostrar-vos-ei agora o que hei de fazer à minha vinha: arrancar-lhe-ei a sebe para que ela sirva de pasto, derrubarei o muro para que seja pisada.
6 Bela swanga-nai an imakoed,
6 Eu a farei devastada; não será podada nem cavada, e nela crescerão apenas sarças e espinhos; vedarei às nuvens derramar chuva sobre ela.
7 Israel-dulemar Bab-Jehová-Bela-Gangued-Nikad-e-uva-nainu gued.
7 A vinha do Senhor dos exércitos é a casa de Israel, e os homens de Judá são a planta de sua predileção. Esperei deles a prática da justiça, e eis o sangue derramado; esperei a retidão, e eis os gritos de socorro.
8 Dulemar emar-idu neg-sobe-sobe-gudimalad, ¡dule-wilesmar!
8 Ai de vós, que ajuntais casa a casa, e que acrescentais campo a campo, até que não haja mais lugar, e que sejais os únicos proprietários da terra.
9 Bab-Jehová-Bela-Gangued-Nikad weyob an-uayagwar anga ibmar-sogsad:
9 Os meus ouvidos ouviram ainda este juramento do Senhor dos exércitos: Grande número de casas, eu o juro, será devastado, grandes e magníficas herdades ficarão desabitadas.
10 Uva-nainu-dummagan sogapaa naidi,
10 Dez jeiras de vinha não produzirão mais que um bato, e um homer de semente não dará mais que um efá.
11 Dulemar wakudaryalaba-mumguega-gwisguardamaladi, ¡duledar-wilesmar!
11 Ai daqueles que desde a manhã procuram a bebida, e que se retardam à noite nas excitações do vinho!
12 Be-iba-onomaladgi vino-bukidar nikadamalad,
12 Amantes da cítara e da harpa, do tamborim e da flauta, e do vinho em seus banquetes, mas para as obras do Senhor não têm um olhar sequer, e não enxergam a obra de suas mãos.
13 An-dulamar an-itobisurmalad-ulale, gales seledmaloed.
13 Por causa disso meu povo será desterrado sem nada pressentir. Sua nobreza será atenazada pela fome, e a multidão, mirrada pela sede.
14 A-ulale, burgwarmalad-meged-galu-e-yaa sabsur-argas maid.
14 Por isso a morada dos mortos se alargará, e abrirá desmesuradamente a boca. O esplendor {de Sião} e sua multidão barulhenta, seu alvoroço e sua alegria desaparecerão dela.
15 Dulemar sabsur-ibitomaloed, emarse ibmarbina-wiledii gudmaloed.
15 O homem será curvado, os grandes serão humilhados, os olhares altivos serão abatidos,
16 Ar Bab-Jehová-Bela-Gangued-Nikadi igar-innikigwadba e-nug ogannolegoed,
16 e o Senhor dos exércitos triunfará no juízo; o Deus santo mostrar-se-á como tal, fazendo justiça.
17 Sibad-wawaad-senigana, e-nainu-sunnadyobi, egi gagan-ara-aramalad-madii gudmaloed.
17 Os cordeiros serão apascentados nesses lugares como em suas pastagens, e sobre as ruínas pastarão os cabritos.
18 Dule isguedse-ebipiledimalad, ¡duledar-wilesmarsun!
18 Ai daqueles que arrastam a correção com as cordas da indisciplina, e a pena do pecado como com os tirantes de um carro!
19 Na sogdimalad: “Bab-Dummad gwae dagye.
19 {Ai} daqueles que dizem: Que ele se avie, que faça já sua obra, a fim de que a vejamos. Que o plano do Santo de Israel se execute para que o conheçamos!
20 Dulemar, igar-isgana igar-nueganga-imakdidiidi, ¡duledar-wilesmar!
20 Ai daqueles que ao mal chamam bem, e ao bem, mal, que mudam as trevas em luz e a luz em trevas, que tornam doce o que é amargo, e amargo o que é doce!
21 Dule, binsaed-ibedga na san-sadimaladi, ¡duledar-wilesmar!
21 Ai daqueles que são sábios aos próprios olhos, e prudentes em seu próprio juízo!
22 Bemar vino-gobedsik-bulegan-gudimaladi, ¡be duledar-wilesmar!
22 Ai daqueles que põem sua bravura em beber vinho, e sua coragem em misturar licores;
23 Bemar dule-baiganse-manigi-baklegar, dule-ibmar-isgana-imaksad-galessiid-onodamaladi, ¡duledar-wilesmar!
23 {ai} daqueles que, por uma dádiva, absolvem o culpado, e negam justiça àquele que tem o direito a seu lado!
24 A-ulale, igi-soo-ditismaked gagan-ogumakdedae,
24 Por isso, assim como a palhoça é devorada por uma língua de fogo, e como a palha é consumida pela chama, assim a raiz deles sucumbirá na podridão e sua flor voará como a poeira, porque repudiaram a lei do Senhor dos exércitos, e desprezaram a palavra do Santo de Israel.
25 A-ulale, Bab-Jehová e-dulemarse sabsur-urwed,
25 Por isso o furor do Senhor se inflama contra seu povo, apodera-se dele e o castiga; os montes tremem, seus cadáveres, como carniça, jazem nas ruas. Entretanto, sua cólera não se aplacou, e sua mão está prestes a precipitar-se.
26 Bab-Jehováʼdi, dulemar-yar-baid-baidgi-dikasur-bukwadse-golegala, bander onakoed.
26 Ele arvora uma bandeira para chamar uma nação longínqua, assobia para fazê-la vir dos confins da terra, e ei-la que, ágil, acorre às pressas.
27 We-dulemar, dutusurmalad, gwen yeguosurmalad.
27 Ninguém dentre eles se arrasta ou tropeça, ninguém dorme nem cochila; ninguém desata a cinta de seus rins, nem desaperta a correia dos sapatos.
28 E-sigumar ise-swiswidikidbioed,
28 Agudas são as suas flechas e todos os seus arcos, entesados. Os cascos de seus cavalos são {duros} como a pederneira, e as rodas de seus carros assemelham-se à tempestade.
29 Sorda-bila-onomalad-e-goledi, achumigur-nono-wawaadyob goledbioed.
29 É {como} o rugido da leoa, e o rosnar do leãozinho. Ele brame e agarra a sua presa, e a carrega sem que ninguém lha arrebate.
30 A-ibagangine, we-dulemar Israel-dulemargi demar-dummad-arwemaiyobi gwichigunonikoed.
30 Naquele tempo, um estrondo, semelhante ao bramido do mar, retumbará contra ele. Quando olhar a terra, só verá trevas e angústia, e no céu se estenderão nuvens tenebrosas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.