Isaías 28

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Efraín-dule-mummugan san-dummarba-imakdimalad, ¡duledar-wilesmar!
1 Ai da coroa de soberba dos bêbados de Efraim, cujo glorioso ornamento é como a flor que cai, que está sobre a cabeça do fértil vale dos vencidos do vinho.
2 Bab-Jehová dule-gwensak-yeer-gangued, be-idu amisad,
2 Eis que o Senhor tem um forte e poderoso; como tempestade de saraiva, tormenta destruidora, e como tempestade de impetuosas águas que transbordam, ele, com a mão, derrubará por terra.
3 Efraín-dule-mummugan san-dummarba-imakdimalad, ¡duledar-wilesmar!
3 A coroa de soberba dos bêbados de Efraim será pisada aos pés.
4 We-dutu e-gangued-yeerdaklegedi, neba-nued-mullugwagi-gwichidi, dingudoed.
4 E a flor caída do seu glorioso ornamento, que está sobre a cabeça do fértil vale, será como o fruto temporão antes do verão, que, vendo-o alguém, e tendo-o ainda na mão, o engole.
5 A-ibagangine, Bab-Jehová-Bela-Gangued-Nikadi, e-dula-napi-ichee-bemaloedgala, ologurgin-yeerdaklegedga guoed,
5 Naquele dia o Senhor dos Exércitos será por coroa gloriosa, e por diadema formosa, para os restantes de seu povo.
6 Bab-Dummadi, dule-igar-nabogedga igar-innikii-imaked-burba ukoed.
6 E por espírito de juízo, para o que se assenta a julgar, e por fortaleza para os que fazem recuar a peleja até à porta.
7 Amba dule-irwa-Bab-Dummadse-gormaladi,
7 Mas também estes erram por causa do vinho, e com a bebida forte se desencaminham; até o sacerdote e o profeta erram por causa da bebida forte; são absorvidos pelo vinho; desencaminham-se por causa da bebida forte; andam errados na visão e tropeçam no juízo.
8 Bela mesemar aged-sunnabi bukwad,
8 Porque todas as suas mesas estão cheias de vômitos e imundícia, e não há lugar limpo.
9 Deginbali, an-annik weyob sogmalad:
9 A quem, pois, se ensinaria o conhecimento? E a quem se daria a entender doutrina? Ao desmamado do leite, e ao arrancado dos seios?
10 ¿Burwigan-gebe-garda-absoged-durdaknaidyobi anmargi binsae?
10 Porque é mandamento sobre mandamento, mandamento sobre mandamento, regra sobre regra, regra sobre regra, um pouco aqui, um pouco ali.
11 Emigindi nabir, ar bemar Bab-Dummadba ibsasulile, Bab-Dummad bemarga gaya-baidba sunmakoed,
11 Assim por lábios gaguejantes, e por outra língua, falará a este povo.
12 Bab-Dummad bemarga bato weyob sogsa gusad: “Wegine, neg-bogidikid-negad.
12 Ao qual disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério; porém não quiseram ouvir.
13 Degisoggu, Bab-Jehová, burwigana-gebe-garda-absoalidga-sunmakedyob ega sunmakoed.
13 Assim, pois, a palavra do Senhor lhes será mandamento sobre mandamento, mandamento sobre mandamento, regra sobre regra, regra sobre regra, um pouco aqui, um pouco ali; para que vão, e caiam para trás, e se quebrantem e se enlacem, e sejam presos.
14 Jerusalén-neggwebur-e-dummagan-bingedsulidamalad,
14 Ouvi, pois, a palavra do Senhor, homens escarnecedores, que dominais este povo que está em Jerusalém.
15 Ar bemar weyob sogmalad: “Anmar burgwed-igarbo igar amisad,
15 Porquanto dizeis: Fizemos aliança com a morte, e com o inferno fizemos acordo; quando passar o dilúvio do açoite, não chegará a nós, porque pusemos a mentira por nosso refúgio, e debaixo da falsidade nos escondemos.
16 A-ulale, Bab-Jehová-Bela-Gangued-Nika-Maid weyob soged:
16 Portanto assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu assentei em Sião uma pedra, uma pedra já provada, pedra preciosa de esquina, que está bem firme e fundada; aquele que crer não se apresse.
17 Ar ade, we-neg-soblegoedi igar-napiragwad-wilubsaega an imakoed,
17 E regrarei o juízo pela linha, e a justiça pelo prumo, e a saraiva varrerá o refúgio da mentira, e as águas cobrirão o esconderijo.
18 Degidbali, bemar burgwed-igarbo-igar-mesisadi bar igarga-guosulid.
18 E a vossa aliança com a morte se anulará; e o vosso acordo com o inferno não subsistirá; e, quando o dilúvio do açoite passar, então sereis por ele pisados.
19 Be-isdarmalad bemargi-gwichigued-ilibali, ese be bergudii guoed.
19 Desde que comece a passar, vos arrebatará, porque manhã após manhã passará, de dia e de noite; e será que somente o ouvir tal notícia causará grande turbação.
20 Gas-bipigwadgi-megeyob gumaloed,
20 Porque a cama será tão curta que ninguém se poderá estender nela; e o cobertor tão estreito que ninguém se poderá cobrir com ele.
21 Bab-Jehová, Perazim-yalagi-ulusadyob, uludagoed.
21 Porque o Senhor se levantará como no monte Perazim, e se irará, como no vale de Gibeão, para fazer a sua obra, a sua estranha obra, e para executar o seu ato, o seu estranho ato.
22 Emigindi, bemar melle bar Bab-Jehováʼgi dodomalo,
22 Agora, pois, não mais escarneçais, para que vossos grilhões não se façam mais fortes; porque já ao Senhor DEUS dos Exércitos ouvi falar de uma destruição, e essa já está determinada sobre toda a terra.
23 Be itomar, nue be an-gayaburba itomar.
23 Inclinai os ouvidos, e ouvi a minha voz; atendei bem e ouvi o meu discurso.
24 Sapurgi-arbaed-dule, ibmar-digega napa imued.
24 Porventura lavra todo o dia o lavrador, para semear? Ou abre e desterroa todo o dia a sua terra?
25 Ar bela napa guakwaa imaksale, ¿gagan-wawagan-gwag-eneldoʼye-nugad mie-mie imakdasursi?
25 Não é antes assim: quando já tem nivelado a sua superfície, então espalha nela ervilhaca, e semeia cominho; ou lança nela do melhor trigo, ou cevada escolhida, ou centeio, cada qual no seu lugar?
26 Ar ade, Bab-Dummad weyob ibmar-imakega dule-odurdaked,
26 O seu Deus o ensina, e o instrui acerca do que há de fazer.
27 Ar gagan-wawagan-eneldo-gwag, orosyob omukulesulid.
27 Porque a ervilhaca não se trilha com trilho, nem sobre o cominho passa roda de carro; mas com uma vara se sacode a ervilhaca, e o cominho com um pau.
28 Oros-gwagmar omukulenaile, sabsur-ubikwaa imaklesulid.
28 O trigo é esmiuçado, mas não se trilha continuamente, nem se esmiúça com as rodas do seu carro, nem se quebra com os seus cavaleiros.
29 We-binsaedi, bela Bab-Jehová-Bela-Gangued-Nikadgi danibalid.
29 Até isto procede do Senhor dos Exércitos; porque é maravilhoso em conselho e grande em obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.