Isaías 25

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bab-Jehová, be an-Bab-Dummadid.
1 Senhor, vós sois meu Deus; exaltar-vos-ei e celebrarei vosso nome, porque executastes maravilhosos desígnios, concebidos, de há muito, com firme constância.
2 Neggwebur akwamarbi ganna-ganna be urbisad,
2 Reduzistes a cidade a um montão de pedras e a fortaleza a um acervo de ruínas. A cidadela dos orgulhosos está aniquilada e jamais será reconstruída.
3 A-ulale, dule-gandikmalad be-nug odummoged,
3 Por isso um povo forte vos glorifica e a sociedade das nações valentes vos venera.
4 Ar be dule-wileged-suli-suli-itodiidga be niga ogannosad.
4 Porque vós sois refúgio para o fraco, refúgio para o pobre na sua tribulação, abrigo contra a tempestade e sombra contra o calor. {Porque o sopro dos tiranos é como uma tempestade de inverno,
5 Igi nega-dulesulidganba neg-diopisuli itoledae,
5 como o calor sobre uma terra árida. Vós fazeis cessar o clamor dos tiranos, assim como cessa o calor à sombra de uma nuvem. O canto triunfal dos tiranos extinguir-se-á}.
6 Bab-Jehová-Bela-Gangued-Nikadi sogded:
6 O Senhor dos exércitos preparou para todos os povos, nesse monte, um banquete de carnes gordas, um festim de vinhos velhos, de carnes gordas e medulosas, de vinhos velhos purificados.
7 Ani we-yalagine, mor-dummad dulemar-odukunaidi, esirmakoed.
7 Nesse monte tirará o véu que vela todos os povos, a cortina que recobre todas as nações,
8 Ani Bab-Jehová, burgwed-igar degisadegu obelogoed.
8 e fará desaparecer a morte para sempre. O Senhor Deus enxugará as lágrimas de todas as faces e tirará de toda a terra o opróbrio que pesa sobre o seu povo, porque o Senhor o disse.
9 A-ibagangine, weyob sogledagoed:
9 Naquele dia dirão: Eis nosso Deus do qual esperamos nossa libertação. Congratulemo-nos, rejubilemo-nos por seu socorro,
10 Isaías sogdebalid:
10 porque a mão do Senhor repousa neste monte, enquanto que Moab é pisada no seu lugar como pisada é a palha no monturo.
11 Igi dule-dapumaknadapir, sakwa-onakwiddae,
11 Aí estende as suas mãos como as estende o nadador para nadar. Porém, {o Senhor} abate o seu orgulho, e frustra-lhe o esforço das mãos.
12 Bab-Jehová ei galu-matusurmalad, degi, neg-gandikmalad bibisgoed,
12 Suas muralhas, soberbas e fortes, ele as faz cair e as arrasa até o rés-do-chão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.